keep the city — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «keep the city»
keep the city — держать этот город в
Keep the city safe while I'm gone.
Держи город в безопасности, пока меня не будет.
A few dozen brainwashed maniacs can't keep the city hostage forever.
Несколько десятков маньяков с промытыми мозгами не могут вечно держать город в заложниках.
Tammany hall needs people like you to keep this city afloat.
Таммани-холлу нужны такие люди, чтобы держать город на плаву.
Look, I'm just trying to keep the city safe.
Слушай, я просто стараюсь держать этот город в безопасности.
keep the city — сохранили город
Well, sir, you kept the city safe.
Вы сохранили город.
You kept the city together... saved the Glades.
Вы сохранили город... Ты спас Глэйдз.
I will keep this city safe.
Я сохраню этот город в безопасности.
keep the city — этот город
This committee has raised questions about a policy that has kept this city safe for more than two decades.
Этот комитет поднял вопросы о политике, которая бережет этот город более двух десятилетий.
You won't sign your name, a name now synonymous with wanton disregard for propriety, to a bond that will keep this city afloat?
Ты не будешь подписывать своим именем, которое теперь ассоциируется с произвольным нарушением любых принципов, выпуск облигаций, держащий этот город на плаву.
Lloyd, I do my best to keep this city safe.
Ллойд, я стараюсь, как могу, чтоб город был безопасен.
keep the city — сохраняет этот город
Sometimes to keep a city clean, you gotta get a little dirty.
Иногда, чтобы сохранять город чистым, приходится делать грязные вещи.
I'm important and I keep this city running.
Я важен и Я сохраняю город работоспособным
That's why you have to remind yourself that we are the ones that keep this city running.
Вот почему ты должен напоминать себе что мы те кто сохраняет этот город работоспособным
keep the city — уберечь город
Doing my part keeping the city rage-free.
можно было б уберечь город от злобы.
Now he's eyeballing our pension funds to keep the city from going belly up.
Теперь он положил глаз на пенсионные фонды, чтобы уберечь город от краха.
keep the city — город оставался
Rest assured, I shall keep this city safe.
Будьте уверенны, я позабочусь о том, чтобы этот город оставался в безопасности.
We work hard to keep the city clean.
Много работаем, чтобы город оставался чистым.
keep the city — охранять город
First and foremost, we need to support and commend the cops who are out there on the street putting their own lives on the line to keep this city safe.
Первое и самое главное, нам надо поддерживать и поощрять копов, которые на этих улицах рискуют своими жизнями, чтобы охранять этот город.
With Mysterion out of the way, the Coon can finally go back to keeping the city safe.
Без Мистериона, Енот снова может спокойно охранять город
keep the city — безопасности этого города
You keep the city safe.
Ты заботишься о безопасности города.
James Gordon dedicated his life to keeping this city safe and I'm honored to share a stage with him.
Джеймс Гордон посвятил свою жизнь безопасности этого города. Для меня честь разделить с ним трибуну.
keep the city — другие примеры
The dome keeps this city isolated from the outside world?
Убежище ограждено от остального мира куполом.
In the hit show, Badge of Honor, the L.A. cops walk on water as they keep the city clean of crooks.
В популярном телешоу «Знак чести» полицейские ходят по воде, очищают город от преступников.
Berlin as a front city. He won't be able to keep the city.
Хочет превратить Берлин в поле битвы.
It's bad enough you want to keep the city shelters open 24/7.
Хватит того, что ты хочешь обслуживать ночлежки круглые сутки без выходных.
At the 1893 world's fair, inspector John bonfield handpicked 300 men from around the world, to blend in with the tourists and keep the city's visitors safe.
Во время международной ярмарки 1893 года, Инспектор Джон Бонфилд лично отобрал 300 человек по всему свету, чтобы они сливались с толпами туристов, и обеспечивали безопасность посетителей города.
Показать ещё примеры...