keep an eye on that — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep an eye on that»

keep an eye on thatприсмотреть за этим

Would you mind keeping an eye on that computer?
Вы не могли бы присмотреть за этим компьютером?
We'd better keep an eye on that guy.
Надо бы присмотреть за этим парнем.
Keep an eye on that prisoner while we have a look-around.
Присмотри за арестованным, пока мы тут осмотримся.
I'll keep an eye on that.
Я присмотрю за этим
Now, why don't you run out on the porch and sit down for a spell and keep an eye on that Marshal.
А теперь, не хочешь прогуляться на крыльцо, посидеть там, за маршалами присмотреть?
Показать ещё примеры для «присмотреть за этим»...
advertisement

keep an eye on thatследите за

Keep an eye on that valve. But otherwise...
Следите за клапаном, иначе...
Sergeant, keep an eye on that door.
— Сержант, следите за дверью.
Keep an eye on that temperature.
Следи за температурой.
I will keep an eye on that suspicious freckle on your back, even though I'm really sure it's nothing.
И я буду следить за подозрительной веснушкой на твоей спине, хоть я и знаю, что это пустяк.
Well, I'll have to keep an eye on that.
Хорошо, я буду за этим следить.
Показать ещё примеры для «следите за»...
advertisement

keep an eye on thatприсматривать за

She'll need these to keep an eye on that boyfriend.
Они ей понадобятся, чтобы присматривать за парнем.
I'd keep an eye on that dowry, if I were you.
Советую присматривать за приданным.
Keep an eye on that creepy guy by the RV.
Присматривай за тем странный мужиком возле кемпера.
Keep an eye on that Terry.
Присматривай за Терри.
You better keep an eye on that one, nursie.
Лучше присматривай за ним, сестричка.
Показать ещё примеры для «присматривать за»...
advertisement

keep an eye on thatне спускайте глаз с этого

Have the walking beat keep an eye on that car.
Пусть патрульный не спускает глаз с этого автомобиля.
Keep an eye on that woman.
Не спускай глаз с той женщины.
Keep an eye on that scarecrow.
Не спускай глаз с того Пугала.
By the way, I want you to keep an eye on that cripple all the time.
Не спускайте глаз с этого калеки.
And keep an eye on that Wooster fellow. That's all.
И не спускайте глаз с этого парня Вустера.