just went off — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just went off»

just went offсам выстрелил

The gun just went off.
Он сам выстрелил.
Katherine, the gun just went off!
Кэтрин, пистолет сам выстрелил!
It was an accident. I was reloading and it just went off.
Это случайность, я его перезаряжала и он выстрелил.
The gun just went off.
Пистолет только что выстрелил.
It just went off!
Только выстрелил!
Показать ещё примеры для «сам выстрелил»...

just went offпросто выстрелил

It just went off.
Он просто выстрелил.
— It just went off.
— Он просто выстрелил.
The gun just went off, all right?
Пистолет просто выстрелил, понятно?
It... just went off!
Он... просто выстрелил!
I don't know. It just went off.
Он просто выстрелил, клянусь.
Показать ещё примеры для «просто выстрелил»...

just went offпросто

— You just go off to work and do...
Просто перестаешь работать и...
I am just going off of what you said.
Я просто подхожу то, что вы сказали.
i'm just going off what i've seen.
— Я просто вижу то, что вижу
So we're all willing to just go off book for Voight?
Так что, мы все просто дружно промолчим, о том что собрался сделать Войт?
"We can't just go off into the night.
«Нельзя просто взять и свалить во тьму.»

just went offвзорвалась

It just went off in his face.
Она взорвалась ему в лицо.
Grenades just went off in an ice cream shop on Main Street.
Эта граната взорвалась в кафе на главной улице.
Grenades just went off in an Ice cream shop on main street.
Эта граната взорвалась в кафе на главной улице.
Car bomb just went off outside the u.S. Embassy In west angola.
Только что взорвалась машина у посольства США в западной Анголе.
And a bomb just went off.
Только что взорвалась бомба.

just went offпросто уйти

And I just went off.
И я просто ушел.
One day, he just went off, smashing equipment, throwing chairs.
Однажды, он просто ушел, разбив оборудование, разбросав стулья.
No, you know, you can just go off.
Знаешь, ты можешь просто уйти.
We can't just go off and hide in the woods somewhere.
Мы не можем просто уйти и спрятаться где-то в лесу.
— But, darling, I can't just go off...
— Но дорогой, мы не можем просто так уйти...

just went offтолько что сработал

Did your pager really just go off, or are you ditching the conversation?
Твой пейджер действительно только что сработал, или ты просто уходишь от разговора?
Hey, GPS tracker just went off.
GPS-датчик только что сработал.
The camera just went off!
Камера сработала!
It just went off.
Он сам сработал.
It just went off.
Часы сработали.