just stare at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just stare at»

just stare atсмотрел на

There I was, just staring at them, the two of them.
И вот я там стоял и смотрел на них. На них двоих.
This is gonna sound super mean, but the other night he was sleeping, I was just staring at his face.
Это прозвучит как очень грубо, но как то ночью он спал, а я смотрел на его лицо.
All alone outside his tent, Just staring at the sea.
Он сидел там один возле палатки и смотрел на море.
I used to crawl under the table when my mom would have her bridge parties, and I would just stare at their feet-- those shiny red toes in high-heeled shoes.
Я залезал под стол, когда мама устраивала партии в бридж, и смотрел на ноги женщин. На блестящие красные ногти в туфлях на высоком каблуке.
— AND I'M STANDING THERE JUST STARING AT THIS FUCKING HUGE...
И я просто стоял и смотрел на эту огромную...
Показать ещё примеры для «смотрел на»...
advertisement

just stare atпросто смотрел на

And then he just stared at me and said that he wanted to see the sparkle leave my eyes.
А он просто смотрел на меня, и сказал, что хочет увидеть, как из моих глаз исчезнет сияние.
He just stared at me.
Просто смотрел на меня.
Put the noose up in the stables, but he just stared at it.
Завязал петлю в конюшнях, но он просто смотрел на неё.
I was just staring at the gun.
Я просто смотрел на пистолет.
I'm just staring at her.
Просто смотрел на нее.
Показать ещё примеры для «просто смотрел на»...
advertisement

just stare atпялился на

You just stared at me.
Ты пялился на меня.
Mrs. Jones would just stare at me.
Мистер Джонс пялился на меня.
So, did you learn anything, or were you just staring at my body the whole time?
Ты что-нибудь узнал, или ты пялился на меня всё время?
I was leaving her house, and there was a car parked down the street, and I could see someone in the driver's seat, and they were just staring at Hannah's house.
Я уходил от неё, внизу по улице стояла машина, я видел человека в водительском кресле, он пялился на дом Ханны.
Well, don't just stare at it Ben.
Хватит пялиться на них, Бен!
Показать ещё примеры для «пялился на»...
advertisement

just stare atпросто пялиться на

He's just staring at me!
Он просто пялится на меня!
She's just staring at me!
Она просто пялится на меня!
He's just staring at that pigeon coop carpet.
Он просто пялится на этот коврик для голубятни.
Don't just stare at him.
Не надо просто пялиться на него.
I'm OK just staring at you.
Я могу и просто пялиться на тебя.
Показать ещё примеры для «просто пялиться на»...

just stare atуставился на

You ever get so bored you just stare at your balls?
Вам бывало так скучно, что вы просто сидели, уставившись на свои яйца?
I admit, they look kind of weird waiting on that single-player bench, with their desperate eyes just staring at you.
Соглашусь, они выглядят странно, когда ждут на скамейке для одиноких игроков, уставившись на вас безнадежным взглядом.
Ted used to come in to that shop every day and just stare at this bar of chocolate and he'd leave without saying a word.
Тед каждый день заходил туда, стоял, уставившись на плитку шоколада, и уходил ни слова не говоря.
Just stares at it.
Увидел фотографию твоего парня, которую сделал Марти. Уставился на нее.
He just stared at me.
Он уставился на меня.
Показать ещё примеры для «уставился на»...

just stare atпросто уставился на

He was just staring at me.
Он просто уставился на меня.
I thought you were going to, but... but then you just stared at me.
Я думала, что ты сделаешь это, но... но затем ты просто уставился на меня.
He just stared at me with that smug look
Он просто уставился на меня самодовольным взглядом.
And this guy, he's just staring at me while I'm putting this catheter in and looked really intense and is not even flinching and I'm thinking,
А этот парень просто уставился на меня, пока я вводил ему катетер, и выглядел очень заинтересованным, даже от боли не вздрагивал, и тогда я подумал:
I just stared at her.
Я просто уставилась на неё.
Показать ещё примеры для «просто уставился на»...