just got back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just got back»

just got backтолько что вернулся

I just got back from oversea.
Я только что вернулся из-за рубежа.
I just got back from Venice, and boy, are my arms tired.
Я только что вернулся из Венеции и, боже, как устали мои руки...
I just got back from a trip to the Galápagos Islands.
Я только что вернулся с Галапагосских островов.
But you just got back.
— Но ты только что вернулся.
He just got back from a four-month trek in the Andes.
Он только что вернулся из четырехмесячного путешествия по Андам.
Показать ещё примеры для «только что вернулся»...
advertisement

just got backпросто вернись

— Mark, just get back in the house.
— Марк, просто вернись домой.
Just get back home to mommy and daddy, okay?
Просто вернись домой к маме и папе.
Just get back into the car.
Просто вернись в машину.
Just get back!
Просто вернись!
Just get back to the bar.
Просто вернись в бар.
Показать ещё примеры для «просто вернись»...
advertisement

just got backдавайте вернёмся к

So if we could just get back to the lecture.
Давайте вернёмся к лекции.
If we could just get back to the matter at hand.
Давайте вернёмся к нашей теме.
Okay, let's just get back on track here.
Давайте вернёмся к сути.
Let's just get back to the fight.
Давайте вернемся к вашей ссоре.
Let's just get back to the point.
Давайте вернемся к сути дела.
Показать ещё примеры для «давайте вернёмся к»...
advertisement

just got backвозвращайтесь

Like,just now,I just got back from the hypnotherapist.
Как сейчас. Я возвращаюсь от гипнотизера.
I'd love to go, but I just got back into modelling, just for fun.
Я бы поехала, но я возвращаюсь в модельный бизнес. Ради развлечения.
Just get back here.
Возвращайтесь.
Listen, DS Ripley knows that and he wouldn't have it any other way, so if you respect him at all... just get back to work.
Слушайте, сержант Рипли знает об этом, и он не хотел бы, чтобы мы поступили по-другому, так что если вы его уважаете... возвращайтесь к работе.
Things are just getting back to normal here, sort of.
Жизнь возвращается в свое русло, более менее.
Показать ещё примеры для «возвращайтесь»...

just got backтолько что приехали

She just got back from Tuscany.
Она только что приехала из Тосканы.
I just got back from that dude ranch with Ricky.
Я только что приехала с ранчо Рики.
You just got back from California, right?
Вы только что приехали из Калифорнии, верно?
We just got back from the hospital.
Нет. Мы только что приехали из больницы.
We just got back into town.
Только что приехали в город.
Показать ещё примеры для «только что приехали»...

just got backпросто возвращайся

Just get back in!
Просто возвращайся!
Just get back and do your job!
Просто возвращайся и делай свою работу!
Just get back here as soon as you can.
Просто возвращайся так быстро как сможешь.
Just get back here.
Просто возвращайся сюда.
Just get back to the house and watch the kid. [ camera shutter clicks ]
Просто возвращайся в дом и присмотри за ребенком.
Показать ещё примеры для «просто возвращайся»...

just got backтолько что пришла

I just got back from work a few minutes ago.
Я сама с работы, только что пришла.
Just got back from a funeral.
Только что пришла с похорон.
I just got back.
Я только что пришла.
Just get back to us when you have something.
Придёте, когда у вас будет что-то новое.
— Fine. I just got back from nightshift.
Только пришла с ночной смены.
Показать ещё примеры для «только что пришла»...

just got backнедавно вернулся

Studied cooking all over the world and just got back in town.
Изучал кулинарию по всему миру и недавно вернулся в город.
He's really cool, and he just got back from, like, traveling all around the world.
Он действительно классный. Он недавно вернулся из кругосветного путешествия. Ничего себе!
Your mum just got back, spend some time with her, show her some affection.
Мама недавно вернулась, побудь с ней, приласкай.
I just got back from a month at the front.
Я только недавно вернулся с фронта, где провёл около месяца.
Did you just get back?
Недавно вернулись?