just follow the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just follow the»

just follow theпросто следую

Just follow that heart and keep smiling.
Просто следуй велениям сердца, и не прекращай улыбаться.
Just follow my lead.
Просто следуй моим указаниям.
Just follow my orders to the letter.
Просто следуй моим приказам с точностью до буквы.
Just follow procedure.
Просто следуй установленным правилам.
Just follow your gut, see where it takes you.
Просто следуй своим инстинктам, и увидишь, куда это тебя приведёт.
Показать ещё примеры для «просто следую»...

just follow theследуй за

Just follow me.
Следуй за мною.
Just follow me in a moment or two.
Следуй за мной.
Just follow the smell of money.
Следуй за запахом денег.
Well, you just follow him up with that.
Ну а вы следуй за ним наверх.
Just follow the sirens.
Следуй за сиренами.
Показать ещё примеры для «следуй за»...

just follow theпросто иди за

Just follow me!
Просто иди за мной!
Just follow him, you dickhead.
Просто иди за ним, болван.
— But do not worry, just follow me.
— Да не парься, просто иди за мной.
No need, just follow me in.
Не надо, просто иди за мной.
Just follow me and time your jump.
Просто иди за мной и рассчитывай прыжки.
Показать ещё примеры для «просто иди за»...

just follow theиди за

Just follow me.
Не бойся, иди за мной.
Just follow me, okay.
Иди за мной.
Just follow me.
Иди за мной.
Just follow me and I will lead you to your baby.
Иди за мной, и я приведу тебя к твоей малышке.
Come on. Just follow me.
Давай, иди за мной.
Показать ещё примеры для «иди за»...

just follow theпросто выполняю

The person dropping it off was just following orders.
Человек, который оставил ее просто выполнял приказ.
I was just following orders.
Я просто выполнял приказы.
I just followed my orders.
Я просто выполнял приказы.
I was just following orders, okay?
Я просто выполнял приказы, ясно?
Apparently, he was just following orders.
Наверное, просто выполнял поручения.
Показать ещё примеры для «просто выполняю»...

just follow theвыполнял

You just followed orders.
Ты выполнял приказы.
Or were you just following marching orders?
Или ты всегда выполнял приказы Шона?
— I was just following orders.
Я выполнял приказ!
I'm just following orders, really.
Я лишь выполняю приказ.
I'm just following the guidelines given by the government.
Я лишь выполняю руководящие указания, данные правительством.
Показать ещё примеры для «выполнял»...

just follow theпросто пошёл за

I just followed her inside to get paid.
Я просто пошёл за ней в дом, чтобы получить деньги за проезд.
I was just following my sister.
Я просто пошел за сестрой.
I could see where they were going and I just followed them.
Я видел, куда они шли и просто пошел за ними.
— Party's over. — I was just following them. We fell in here by mistake.
Ну ребята, вылезайте, вечеринка закончилась, я просто пошел за ними мы здесь оказались по ошибке!
Just follow me for a moment.
Просто пойдём со мной...
Показать ещё примеры для «просто пошёл за»...

just follow theпросто

They were up above me, and they were just following on, and I carried on crawling down, utterly convinced that they were wandering along behind me.
Они были выше меня, и просто терялись. Я продолжил ползти вниз. Я был убежден, что они где-то рядом.
Then you think you can just follow your own thoughts and leave?
Значит, вы хотите так думать и просто все бросить?
If we can get to it, we just follow it upstream back to the construction site.
Если мы потеряемся. Просто поплывем по течению обратно к строительной площадке.
I just follow the sage words of Lucille lavinius Jeremiah Jones.
Я просто повторяю мудрые слова Люсиль Лавиньи Джеремаи Джонс.
I-I just followed her around, you know, to freak her out.
Я просто хотела, ну знаете, взбесить её.
Показать ещё примеры для «просто»...

just follow theпросто делай

Just follow my lead and keep cool.
Просто делай как я и расслабься.
Just follow me.
Просто делай как я.
Just follow what I say, okay?
Просто делай то, что я скажу, хорошо?
Just follow the bouncing ball, Cal.
Просто делай, что тебе говорят, Кэл.
Just follow my lead.
Просто делай, как я скажу.
Показать ещё примеры для «просто делай»...

just follow theпойду за тобой

I didn't really think. I just followed the Doctor and...
Я не задумываясь пошла за Доктором, а теперь...
I just followed some kids. Heard 'em talking about a bonfire.
Пошла за какими-то ребятами, услышала, что они говорят про костёр.
If you leave me I'll just follow you.
Если уйдешь... Я пойду за тобой.
— If you go, I'll just follow you.
— Пойдешь — я пойду за тобой.
You just follow right behind me... if I can do it, anyone can.
Я пойду вперед а ты за мной Если я смогу сможет кто угодно.
Показать ещё примеры для «пойду за тобой»...