just feeling sorry for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just feeling sorry for»

just feeling sorry forпросто жаль

I just feel sorry for her.
Мне ее просто жаль.
I just feel sorry for the old man.
Мне просто жаль старика.
— I just feel sorry for the guy.
— Мне просто жаль парня.
I just feel sorry for Jane.
Мне просто жаль Джейн.
I thought we had a future once, but I gave him his chance and he refused, so now I just feel sorry for him.
Однажды я думала, что у нас есть будущее, но я дала ему шанс, а он отказался, так что теперь мне его просто жаль.
Показать ещё примеры для «просто жаль»...

just feeling sorry forмне жаль

I just feel sorry for the poor soul who did it.
Мне жаль несчастного, который все это сотворил.
No, I just feel sorry for Charlie.
Нет, мне жаль Чарли.
Because instead of mourning a billion trillion dead people, I just feel sorry for the poor blighter who had to press the button and blow it all up.
Потому что вместо скорби по миллиардам триллионов мертвых людей, мне жаль тех, кто был вынужден нажать на кнопку и взорвать всё.
I just feel sorry for the elders that have to have tea with him again.
Мне только жаль старейшин, которым снова придется пить с ним чай.
— Honestly, I just feel sorry for her.
Вообще-то, если честно, мне её даже жаль.
Показать ещё примеры для «мне жаль»...

just feeling sorry forпросто жалеешь

You're just feeling sorry for yourself.
Ты просто жалеешь себя.
So either you're actually beginning to trust me or you just feel sorry for me.
И так, либо ты на самом деле начинаешь доверять мне или ты просто жалеешь меня.
You do realize, people just felt sorry for me after what happened at the parade.
Вы же понимаете, что людям было просто жалели меня за то, что произошло на параде.
She just felt sorry for him.
Ей просто жалеет его.
Now you're just feeling sorry for yourself.
А вот сейчас ты просто себя жалеешь.
Показать ещё примеры для «просто жалеешь»...