просто жалеешь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто жалеешь»

просто жалеешьjust wish

Ох, теперь я просто жалею, что не получил твое сообщение.
Oh, I just wish I had gotten your message.
Я просто жалею, что мне нечем отвлечь себя от моего разочарования. Точно.
I just wish I had something to get my mind off my disappointment.
Я просто жалею, что забыла подписать коробки, потому что теперь я не знаю, где что находится.
I just wish I had remembered to label my boxes because now I know where nothing is.
Я просто жалею, что сказала тебе.
I just wish that I hadn't told you.
Просто жалею о нашем последнем разговоре.
Just wish we didn't have words the last time I saw her.
Показать ещё примеры для «just wish»...

просто жалеешьjust feeling sorry for

Ты просто жалеешь себя.
You're just feeling sorry for yourself.
Думаю,я просто жалею себя.
I guess I'm just feeling sorry for myself.
Вы же понимаете, что людям было просто жалели меня за то, что произошло на параде.
You do realize, people just felt sorry for me after what happened at the parade.
Ей просто жалеет его.
She just felt sorry for him.
И так, либо ты на самом деле начинаешь доверять мне или ты просто жалеешь меня.
So either you're actually beginning to trust me or you just feel sorry for me.