just dropping off — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just dropping off»
just dropping off — просто занёс
Um, so anyway, I was just dropping off Another letter for darryl.
Ладно, я просто занесла очередное письмо для Деррила.
I'm just dropping off a mocha for my maharishi.
Я просто занесла кофе мокко моему гуру.
No, I'm just dropping off my notes.
— Нет, я просто занесла свои врачебные записи.
I'm just dropping off the security deposit.
Я просто занесла депозит.
I was just dropping off a cheesecake to Sheldon.
Я просто занесла сырник
Показать ещё примеры для «просто занёс»...
advertisement
just dropping off — оставила
Hey, uh, somebody just dropped this off for you.
Кто-то оставил это для тебя.
A bike messenger just dropped off this photo in the lobby.
Курьер только что оставил это фото в фойе.
I'll just drop this off then I'll grab my bag.
Я только оставлю это, и захвачу свою сумку.
A servant just dropped this off at my door.
Служанка оставила это у моей двери.
Uh, I was just dropping off some things for you to sign.
Я хотел оставить тебе кое-что на подпись.
Показать ещё примеры для «оставила»...
advertisement
just dropping off — я принёс
Um, a messenger just dropped this off for you at the front desk.
Почтальон только что принес это для тебя на стойку регистрации.
Just dropping off the yearbook DVDs for dubbing.
Я принесла видео для ежегодника, которое нужно озвучить.
I was just dropping off my reviews of the shows.
Я как раз принесла мои рецензии о шоу.
That boy from yesterday just dropped this off for you.
Вчерашний парень принёс тебе это.
Rosie was just dropping off some brownies.
Роузи принесла кексиков.
Показать ещё примеры для «я принёс»...
advertisement
just dropping off — только занесла
I'm just dropping off the menu for the Davenport anniversary party.
Я только занесла меню для приема в честь юбилея Девенпорта.
I'm just dropping off your dry cleaning, and then I have to go.
Я только занесла вещи из химчистки, и сразу убегаю.
Just dropping off the Baxter file, sir.
Я лишь занёс даные Бакстера, сэр. Ой!
Hi. I'm just dropping off some chocolate chip cookies. Kelly really likes the ones that I make.
чтобы занести шоколадное печенье.
Doc, a mysterious, young oriental cutie... just dropped off a package for you at the front desk.
Док, загадочная юная восточная красотка только что занесла тебе пакет.
Показать ещё примеры для «только занесла»...
just dropping off — просто принёс
I was just dropping off some files.
Офигеть. Я просто принесла пару папок.
I'm just dropping off a copy of my favorite book,
Я просто принесла тебе копию моей любимой книги,
Just dropping off an abandoned urn.
Просто принес ненужную урну.
I'm just dropping off some new ones laminated.
Я просто принес новые, теперь заламинированные.
So I should just drop this off at the bank?
Мне просто принести их в банк?
Показать ещё примеры для «просто принёс»...
just dropping off — просто привезла
Just dropping off some paperwork.
Просто привезла кое-какие бумаги.
— Just dropping off your meds.
— Просто привезла твои лекарства.
I'm just dropping off the deposit for a surgical procedure.
Я просто привезла деньги за операцию.
I was just dropping off some invitations.
Просто я привезла несколько приглашений.
Just dropping off your produce.
Я просто привез твой заказ.