just accept it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just accept it»

just accept itпросто прими это

Just accept it.
Просто прими его.
Just accept it with grace.
Просто прими его с благодарностью.
So please just accept him, and this'll be the best Thanksgiving ever.
Просто прими его, и это станет лучшим Днем Благодарения.
Just accept it and move on.
Просто прими это и двигайся дальше.
You just accept it.
Просто прими это.
Показать ещё примеры для «просто прими это»...

just accept itприми это

But if we could just accept our real selves and live with who we really are and love ourselves, then maybe... maybe we could accept and live with and... and love.
Но если бы мы могли принять себя настоящих и жить с тем, кто мы есть на самом деле, тогда, возможно возможно, мы могли бы принять друг друга, жить вместе и и любить.
and demonstrated unequivocally that we are more than willing to not just accept you, but to embrace you.
и показать, что готовы с энтузиазмом принять и превозносить его.
— I can't just accept it.
— Я не могу принять это.
"If we are unable, one, to make the other feel special, "we must just accept it, seek comfort elsewhere "with others.
Если мы не можем заставить другого чувствовать себя особенным, мы должны принять это и искать утешение где-то еще с другими.
Then just accept it.
Прими это как факт.
Показать ещё примеры для «прими это»...

just accept itпросто смирился

I just accepted my situation, you know, of being where I am.
Знаешь, я просто смирился с ситуацией, с тем, где я.
Did I just accept my fate?
Я просто смирился?
Why would a man who knew he was about to be killed just accept it and do nothing to protect himself?
Почему человек, который знал, что его собираются убить, просто смирился и ничего не сделал, чтобы защитить себя?
I just accept she's insane.
Я просто смирился, что она безумна.
Just accept it.
Просто смирись с этим.
Показать ещё примеры для «просто смирился»...

just accept itсмириться с его

You just accept it?
Вы смирились?
Just accept it.
Смиритесь.
Do you expect us to believe that when your dad told you that your mom died in a fire, you would just accept it and move on with your life?
Думаешь, мы поверим, что когда отец сказал, что твоя мама умерла при пожаре, ты смирилась с этим и продолжила жить дальше?
What if you just accept it?
Почему ты не можешь с этим смириться?
It's like I can feel the life being drained out of me, and I've got these counsellors telling me that I should just accept it.
Я прямо ощущаю, как моя жизнь угасает, но все приставленные ко мне психотерапевты зудят, что я должен смириться.
Показать ещё примеры для «смириться с его»...