jelly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «jelly»

/ˈʤɛli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «jelly»

На русский язык «jelly» переводится как «желе».

Варианты перевода слова «jelly»

jellyжеле

Orange soda, jelly... candy twists, fried dough sticks... toffee and watermelon.
Лимонад, желе печенья, пирожные конфеты и арбуз...
Let me get you something else, maybe. A nice French doughnut oozing with jelly?
Позвольте мне предложить Вам французский пончик с желе?
We don't like it when innocent people are blown to jelly in our town! Yes.
Нам не по душе, когда жители превращаются в желе.
I've tried Royal Jelly.
— Я пробовал королевское желе.
And you were out of jelly, so I bought some honey .
И у тебя не было желе, так что я купила мёд.
Показать ещё примеры для «желе»...

jellyджем

— You want jelly?
— А джем намазать?
I don't like jelly.
Я не люблю джем.
I think we go together so well. We're like peanut butter and jelly.
По-моему... мы так хорошо подходим друг другу, словно арахисовое масло и джем.
It had grape jelly on it?
Виноградный джем?
If there was jelly on the cartridge before it was fired,it would have burned off in the chamber.
Если джем был на гильзе перед стрельбой, то во время выстрела он долже был сгореть.
Показать ещё примеры для «джем»...

jellyмармеладка

I'd left my Jelly Babies in the Tardis.
Забыл мармеладки в ТАРДИС.
Jelly Babies.
Мармеладки.
Anyone who likes Jelly Babies can't be all bad, huh?
Тот, кому нравятся мармеладки, не может быть плохим человеком, а?
And the tensile strength of jelly babies.
И такие тянучие мармеладки.
And I'm pretty sure the answer is pink jelly beans.
И я думаю, ответом будут розовые мармеладки.
Показать ещё примеры для «мармеладка»...

jellyжелейный

Jelly Bean's out, for obvious reasons.
Желейный Боб вылетает, по очевидным причинам.
That's what Jelly Bean would do.
Вот что сделала бы Желейный Боб.
That is the ultimate crime, Jelly Bean, and for that, you will receive the ultimate punishment.
Это предельное преступление, Желейный Боб, и за это ты получишь предельное наказание.
Eat your chips, Jelly Bean.
— Ешь свои чипсы, Желейный Боб.
Jelly Bean, I can't believe you came.
Желейный Боб, не верится, что ты пришла.
Показать ещё примеры для «желейный»...

jellyваренье

Yeah. A peanut butter and jelly sandwich.
Съесть бутерброд с вареньем.
What kind of jelly?
— Каким вареньем?
I'm just going to make a peanut butter and jelly.
— А я хотела сделать бутерброд с вареньем.
Care for a peanut butter and jelly sandwich?
Хочешь сэндвич с арахисовым маслом и вареньем?
Jelly sandwiches and...
Бутерброды с вареньем.
Показать ещё примеры для «варенье»...

jellyстудень

It is not more expensive than the three rubles, only jelly.
Здесь не дороже трех рублей, только на студень.
Jelly!
Студень!
Jelly, I need you to do something for me as a friend.
Студень, сделай для меня кое-что. Как друг.
Jelly, wait outside.
Студень, пошёл вон.
He's got fat Jelly and his partner Jimmy Boots with him.
К нему не подойдёшь, с ним Студень и Джимми Бутс.
Показать ещё примеры для «студень»...

jellyконфетка

I forgot my jelly beans.
Чуть конфетки не забыл.
I'm sorry, jelly beans.
Простите, конфетки.
I remember George Shultz telling me how later in Reagan's presidency when his mind was, uh, resting... How they would use jelly beans to convince people that he was...
Я помню, как госсекретарь Джордж Шульц расказывал мне — в поздние годы президенства Рейгана когда его разум, скажем так, отдыхал.... они использовали эти конфетки, чтобы убедить людей что Рейган еще...
Jelly beans!
Конфетки!
I got jelly beans. No.
У меня есть конфетки.
Показать ещё примеры для «конфетка»...

jellyмармелад

Would you like a Jelly Baby?
Вы любите мармелад?
He doesn't approve of Jelly Babies.
Он не одобряет мармелад.
Yes, a Jelly Baby.
Да, мармелад.
One grows tired of Jelly Babies, Castellan.
Всем рано или поздно приедается мармелад, Кастелян.
There are some fruit jellies, too.
— Да, и мармелад, если ты захочешь.
Показать ещё примеры для «мармелад»...

jellyмолоками

Tomorrow I'll be depositing jelly in the cloacal vents of a female.
Всё потому, что завтра я впрысну свои молоки в клоачные протоки самки.
Keep your jelly away from my eggs.
Держи свои молоки подальше от моей икры!
He's got jelly out the wazoo.
У него молоки прямо из глотки вытекают.
You're just heavy with male jelly.
Ты просто переполнен молоками.
I owe it to our race to pick a mate stuffed with jelly.
И это мой долг перед нашей расой, выбрать партнёра, переполненного молоками.
Показать ещё примеры для «молоками»...

jellyматочное молочко

— Royal jelly.
Маточное молочко.
— It's the royal jelly.
Это маточное молочко.
What is royal jelly?
Что такое маточное молочко?
The newest research suggests that prickly ash has far more promise than royal jelly.
Новейшие исследования показывают, что колючий ясень имеет гораздо больший потенциал, чем маточное молочко.
The prickly ash hasn't made a bit of difference to my memory, any more than the royal jelly did.
Колючий ясень ничего не сделал для моей памяти, не больше, чем маточное молочко.
Показать ещё примеры для «маточное молочко»...