jackpot — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «jackpot»
/ˈʤækpɒt/
Быстрый перевод слова «jackpot»
На русский язык «jackpot» переводится как «джекпот».
Варианты перевода слова «jackpot»
jackpot — джекпот
Put in a quarter, pull and hit a jackpot.
Опускаешь четвертак и снимаешь джекпот.
This is a neurotic's jackpot. — I'm scared.
Джекпот для невротика.
— Okay, I'll... — What about the progressives with the high jackpots?
— А где покер, где джекпот?
It could hit the jackpot.
Он может выбить джекпот.
— Jackpot, baby !
— Джекпот, деточка!
Показать ещё примеры для «джекпот»...
jackpot — джек-пот
We've hit the jackpot!
Нам попался джек-пот!
A giant jackpot is a lot of money.
Гигантский джек-пот — это целая куча денег.
— Hey, jackpot!
Джек-пот!
Of course I'll win the jackpot.
И, конечно, я возьму Джек-Пот.
Jackpot!
— Джек-пот!
Показать ещё примеры для «джек-пот»...
jackpot — сорвать куш
Except that when Cravat blew, so did the jackpot.
Кроме того, что когда Кравэт удрал, он сорвал куш.
You really hit quite the jackpot.
Ты сорвал куш!
A month after he collected his jackpot.
— Месяц спустя как он сорвал куш.
Somebody hit the jackpot.
Кто-то сорвал куш.
Well, I've hit the jackpot here.
Ну, я уже сорвал куш здесь.
Показать ещё примеры для «сорвать куш»...
jackpot — сорвать джекпот
When younger, you behaved like a poor person, did you hit the jackpot?
В молодости ты был беден, неужели сорвал джекпот?
You hit the jackpot.
Ты сорвал джекпот.
I hit the jackpot.
Я сорвал джекпот.
And yet I'm the one who seems to have hit the jackpot.
Но похоже я тот, кто сорвал джекпот.
Looks like you hit the jackpot.
Кажется ты сорвал джекпот.
Показать ещё примеры для «сорвать джекпот»...
jackpot — сорвал джек-пот
So you hit the jackpot, eh, kid?
Ты сорвал джек-пот, а, малыш?
Did you win the jackpot?
Сорвал джек-пот?
You hit the jackpot.
Ты сорвал джек-пот.
You know, maybe I hit the jackpot.
В смысле, что если я сорвал джек-пот?
Ladies and gentlemen, friends, it is my very great pleasure to introduce to you at this time the lucky winner of this year's biggest lottery jackpot.
Дамы и Господа, друзья! для меня большая честь представить вам счастливого обладателя лотерейного билета, который сорвал джек-пот!
Показать ещё примеры для «сорвал джек-пот»...
jackpot — повезти
You think you've hit the jackpot!
Думаете, вам очень повезло?
Brenda hit the jackpot.
Бренде повезло.
Jackpot!
Повезло!
You really hit the jackpot when you got me.
Тебе очень повезло, что ты вызвал меня.
Like, jackpot, Scooby-doo! Ahh! Hmm?
Вот это повезло, Скуби-Ду! Нам нужно поговорить.
Показать ещё примеры для «повезти»...
jackpot — сорвать банк
Looks like I've hit the jackpot!
Похоже, я сорвал банк!
You hit the jackpot.
Ты сорвал банк.
You hit the jackpot.
— Считай, сорвал банк.
Don't tell me you hit the jackpot.
Только не говори, что сорвал банк.
Least he was till little sis hit the jackpot.
По крайней мере, был, пока его сестренка не сорвала банк.
Показать ещё примеры для «сорвать банк»...
jackpot — выиграть джекпот
Maybe I hit the jackpot.
Может, я выиграл джекпот.
Thought I'd hit the jackpot... till I opened up the bag and reached in.
Подумал, что выиграл джекпот.. а потом открыл сумку и засунул туда руку.
— Do people often yell «I hit the jackpot» in your meetings?
— А часто на встречах люди кричат «Я выиграл джекпот»?
You hit the jackpot with my daughter.
Ты выиграла Джекпот с моей дочерью.
Then, today, you hit the jackpot.
Тогда сегодня ты выиграла джекпот.
Показать ещё примеры для «выиграть джекпот»...
jackpot — джэкпот
Jackpot.
Джэкпот!
Jackpot!
Джэкпот!
Oh, jackpot.
О, джэкпот!
Jackpot.
Джэкпот.
I'm telling you, this guy is a Powerball jackpot.
Так что вот так скажу: этот парень просто джэкпот!
Показать ещё примеры для «джэкпот»...
jackpot — джек пот
I'll crack this back at the daily planet, and either we'll get a week's worth of footage of Lex sipping bourbon and diddling on his computer, or we'll actually hit the jackpot.
Я сломаю это по возвращению в Дэйли Плэнет, и мы найдём записи похуже того как Лекс попивает бурбон и копается в компьютере, или мы вообще сорвём джек пот.
Jackpot, baby.
Джек Пот, крошка.
No more questions about my innermost jackpot dreams?
Никаких больше вопросов по поводу того как я потрачу джек пот?
If those two hit it off, I hit the jackpot, all guilt is resolved and I am king!
Если так, то я сорвал джек пот, вся вина спадает и я король.
Jackpot!
Джек пот!
Показать ещё примеры для «джек пот»...