it went south — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «it went south»
it went south — мы пойдём на юг
If we go south, we can slip past Saruman unnoticed.
Если мы пойдем на юг, то мы проскользнем мимо Сарумана незамеченными.
If we go south to the land of the Lazarheen, the Lamb Men will kill us and take your dragons.
Если мы пойдем на юг в землю лазарян, ягнячьи люди убьют нас и заберут ваших драконов.
From here, we go south to the Red Sea.
Отсюда мы пойдем на юг, к Красному морю.
We go south.
Мы пойдём на юг.
They went south.
Они пошли на юг.
Показать ещё примеры для «мы пойдём на юг»...
advertisement
it went south — они поехали на юг
He went south.
Да. Он поехал на юг.
He went south yesterday.
Он поехал на юг вчера.
It is evident that they went south.
Теперь уже очевидно, что они поехали на юг.
From the north, they went south to reach the east
С севера, они поехали на юг, чтобы добраться до востока...
I went south of the border for this.
Ради этого я поехал на юг от границы.
Показать ещё примеры для «они поехали на юг»...
advertisement
it went south — на юг
From there, we go south to San Miguel.
Оттуда на юг, к Сан-Мигелю.
Every damn foot we go South, They'll get meaner and meaner.
После каждого пройденного на юг фута они становятся все злее и злее.
You go south.
Вы на юг.
A man on the pavement told me if I went south of the river, I'd be welcomed with open arms.
Один человек сказал мне, что на юге за рекой мне будут очень рады.
I went south towards the town of which we said:
Меня тянет город к югу от нас, о котором вечно судачат в деревне.
Показать ещё примеры для «на юг»...
advertisement
it went south — пусть идёт на юг
You go north, I go south.
Я иду на север, ты идешь на юг.
They went south.
Они идут на юг.
You keep him warm and you go south.
Не давай ему мерзнуть и иди на юг.
You go south.
Идите на юг.
I suggest you go South.
Вы идите на юг.
Показать ещё примеры для «пусть идёт на юг»...
it went south — едешь на юг
How many times have we seen people sign DNRs, and as soon as they go South, the family's screaming to revive them.
Мы столько видели людей с отказами, но как только они едут на юг, родственники умоляют их спасти.
Then you go south.
Потом ты едешь на юг.
We going south?
Мы едем на юг ?
Hey, are we going south?
Эй, мы что едем на Юг?
When you go south, you have to read the map upside down.
Когда едешь на юг, то карту надо переворачивать.