на юг — перевод на английский

на югsouth

Нет никакой необходимости оставаться на Юге.
No use letting the South come down around your ears.
По крайней мере, сейчас. С месяц назад здесь фрукты собирали, но все уже переместилось на юг.
There was some picking around here about a month ago, but it's all moved south.
С севера, они поехали на юг, чтобы добраться до востока...
From the north, they went south to reach the east
Медсестра! 5 лет назад он написал мне из своего поместья на юге.
Five years ago he wrote from that place down there in the South.
Что на юге?
To the south?
Показать ещё примеры для «south»...

на югheading south

И они держат курс на юг.
And the three of them kept heading south.
Надеюсь, я их сбила с толку, оправившись на юг.
I think I threw them a curve, heading south.
В последний раз транссексуала видели направляющимся на юг.
There goes a transsexual, last seen heading south.
Дuкие гуси уже начинают улетать на юг.
The wild ones are already heading south.
Баэр направляется на юг.
Bauer's heading south.
Показать ещё примеры для «heading south»...

на югsouthern

Вы посмотрите, на кого похожи ваши женщины, здесь на юге. Чуть за 20 и уже никакой фигуры.
Your southern Women lose their shape by the age of 20.
Плывет на юг... к Африканскому побережью.
Southern course moving toward the African coast.
Она пришла из одного из ситчей на юге.
She came from the southern sietch.
Солнце на юге немилосердно печёт.
The southern sun is very hot.
Могу вас заверить в том, что ещё до конца месяца вы окажетесь на юге России.
I think I can guarantee you you'll both be in Southern Russia before the end of the month.
Показать ещё примеры для «southern»...

на югsouthbound

Капитан танкера, идущего на юг, сообщил, что видел маленькую лодку в четверг, вскоре после полудня.
The captain of a southbound tanker... reported having sighted a small boat... shortly after noon on Thursday.
Автомобиль движется на юг, приближаясь к границам Чикаго.
Vehicle travelling southbound approaching Chicago city limits.
20-W-12 едет на юг.
20 William 12 is southbound.
К северу. На юг.
Northbound, southbound, I don't even care.
Диспетчер на 42-й, обратный ход поезда по линии Лексингтон-Авеню. Направление — на юг.
42nd Street tower, I got a train wrong-railing on the southbound Lexington Avenue Line just north of you.
Показать ещё примеры для «southbound»...

на югgoing south

Дядя Леша на юг чезжает, просил за квартирой последить.
Uncle Lyosha is going South. He asked me to look after their place.
— Он отлетает на юг.
— He's going south.
Ты только что выехал на дорогу ведущую на юг.
You just got on a road going south. That's right.
А когда на юг, то в эту.
When you're going south, it screws that way.
Известно, что при движении на юг градусы широты становятся отрицательными.
We know that, going south, degrees of latitude become negative.
Показать ещё примеры для «going south»...

на югnorth to south

Они все ровные и идут с севера на юг.
They couldn't be plainer. And, all going from North to South.
Как Стена Адриана может идти с севера на юг?
How can Hadrian's Wall run north to south?
У меня они идут с севера на юг.
Here you go, okay? I have stretch marks that go from north to south.
905, я видел человека, который перелез через забор на восточной стороне из зарослей кустарника, который разросся с севера на юг.
905, I saw a man run through the fence on the eastern side of the row of bushes that run from north to south.
Ножи я всегда кладу остриём на юг. А ложки наоборот.
I always lay the knives north to south, the spoons the opposite.
Показать ещё примеры для «north to south»...

на югdue south

Если я правильно определил позицию, и буду следовать строго на юг, тогда я должен пройти между островами Хатидзё и Микура.
So if my current position is here and I maintain a course due south, then I should pass between Hachijo Island and Mikura Island.
1000 км на юг отсюда находится атолл Мидуэй.
1000 kilometres due south of here is the Mldway Sea.
Пол. Мой маленький керамический пингвинчик на столе всегда смотрел мордочкой на юг.
Paul, my little ceramic penguin in the study always faces due south.
— Рассчитать новый курс на юг.
-Plot a new course due south.
Встретимся в 15-ти милях на юг. Я буду на капитанском катере.
I'll meet you 15 miles due south in the captain's launch.
Показать ещё примеры для «due south»...

на югon the south side

— Шеф, у нас ещё пламя на юге. Приём.
--Chief,we've got another blaze over on the South Side.
Этого я не знаю, но один из следователей говорит, что Мейерс проводит большую часть времени в маленьком баре на юге.
That I don't know, but one of our investigators says Meyers spends most of his time at a little bar on the south side.
Его нашли в мусорном баке на Бикман Стрит, что на юге города.
It was found in a dumpster on Beakman Street on the south side of town.
Полиция обнаружила горящую машину на заброшенной парковке на юге города.
C.P.D.'s got a burning car in an abandoned garage on the south side.
По слухом от посыльных байкеров он заведует карманниками на юге города, а также небольшой торговлей травы, которую, обожает.
By way of some bike messengers, the guy that runs pickpockets on the south side and a pot sticker joint the guy apparently loved.
Показать ещё примеры для «on the south side»...

на югsouthward

полетели над заснежнными Альпами, прямо на юг
High over the snowy Alps, flying southward.
– но линия фронта двигалась на юг, и мазь начала продаваться столь же стремительно.
There was some question as to its effectiveness, but as the front lines expanded southward, it practically flew off the shelves.
Оно толкает меня на юг?
It's pushing me southward.
Военные силы Японии двинулись на юг. И в Дарвине проводится полная эвакуация.
As the Japanese horde pours southward, the final evacuation of Darwin is underway.
Двигались на юг в направлении маяка Куллен.
They were going southward, advancing Kullen Lighthouse.
Показать ещё примеры для «southward»...

на югride south

Поезжай на юг.
You ride south.
Я доберусь до Крайсчерча, если зависнуть там надолго, будет возможность поездки на юг.
I'll make it to Christchurch and if you hang out there long enough, usually you can find a ride south.
Думаю на юг.
Think I'll ride south.
— Меньше дня, на юг.
— Less than a day's ride south.
Я поеду на юг, к Гутруму.
I shall ride south to face Guthrum.
Показать ещё примеры для «ride south»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я