is there any chance — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «is there any chance»
is there any chance — есть шанс
Is there any chance that we can get out of here some time this year?
У нас есть шанс выбраться отсюда в этом году?
Is there any chance of a bite to eat or what?
Есть шанс перекусить или что?
Is there any chance you kept something?
Есть шанс, что у вас осталось что-то из этого?
Look, is there any chance of turning the tables on Cole?
Слушай, есть шанс переломить ход игры с Коулом?
Is there any chance he took the kid?
Есть шанс, что это он забрал ребенка?
Показать ещё примеры для «есть шанс»...
is there any chance — есть возможность
Is there any chance you could do a house call now?
У вас есть возможность приехать сегодня ко мне?
All right, Nate, is there any chance you can get close to them?
Хорошо, Нейт, есть возможность подобраться к ним поближе?
Is there any chance I can get the crews' medical files?
Есть возможность получить доступ к медицинским данным экипажа?
This ATM video of, uh, me and Lisa -— is there any chance I could get a copy of it?
Запись с камеры, где я и Лиза... есть ли возможность получить ее копию?
So is there any chance that you might, kind of, sort of, you know, like me, or...?
Может быть, есть такая возможность,.. ...что вы, в смысле, ну, вы понимаете.
Показать ещё примеры для «есть возможность»...
is there any chance — есть вероятность
Is there any chance that I was adopted?
Есть вероятность, что я приемная дочь?
Is there any chance, if Saunders was having a relationship with the vic, that he could have handled the champagne bottle, say, days ago, then had it planted?
Есть вероятность того, что у Сандерса был роман с жертвой и он передал ей бутылку шампанского скажем, много дней назад, а потом бутылку сюда подкинули?
— That confession-— is there any chance he caved under pressure and just wanted it to stop?
— То признание... есть вероятность, что он сдался под принуждением и просто хотел, чтобы все закончилось?
Is there any chance you've figured out who murdered whom?
Есть вероятность, что ты поймешь, кто кого убил?
Is there any chance he could've downloaded a living will?
Есть вероятность, что он мог загрузить такое завещание из сети?
Показать ещё примеры для «есть вероятность»...
is there any chance — не могли
Is there any chance you might ask him?
Не могли бы вы его спросить?
Is there any chance that you could offer a fellow traveler a ride?
Вы не могли бы меня подбросить?
Is there any chance you could repeat that?
А... а вы не могли бы повторить?
Is there any chance that the client you were treating could have done it?
Может, запись сделал Ваш пациент?
Is there any chance that the friend who's buying dinner is Dok Go Jin?
Может, Э Чжон обедает с Токко Чжином?
Показать ещё примеры для «не могли»...
is there any chance — есть хоть какой-то шанс
Is there any chance you could put a good word in with Detective Taylor? Wow.
Есть хоть какой-то шанс, что ты замолвишь словечко перед детективом Тейлором?
Bebe, is there any chance it wasn't you?
Биби, есть хоть какой-то шанс, что это была не ты?
Is there any chance you'll be joining us, Charlie?
Есть хоть какой-то шанс, что ты присоединишься к нам, Чарли?
Is there any chance that it'll run on this?
Есть хоть какой-то шанс Что он будет работать На этом?
Uh, is there any chance you can fix me In the next ten minutes?
Эээ, а есть ли какой-то шанс вылечить меня в последующие 10 минут?
Показать ещё примеры для «есть хоть какой-то шанс»...
is there any chance — возможно ли
Is there any chance I could converse with Roy today?
Возможно ли поговорить с Роем сегодня?
Is there any chance that you took that phone call?
Возможно ли, что вы принимали этот звонок?
Is there any chance you saw Marc following Nico after school?
А возможно ли, что ты видела Марка когда он шел за Нико после школы?
Look, I know he has a record, but is there any chance Kevin is just her patsy?
Слушай, я знаю о его приводе, но возможно ли, что Кевина используют, как козла отпущения?
Is there any chance Frankie touched the rat poison?
Возможно ли, что Фрэнки касалась крысиного яда? Она выхватила целый кусок прямо изо рта шнауцера
Показать ещё примеры для «возможно ли»...