into a criminal — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «into a criminal»

into a criminalв преступников

And it'll turn the meek and the humble into a criminal, and the sons of peace into... destroyers of men.
Она превращает кроткого и смиренного в преступника, а разумного и мирного в разрушителя и убийцу.
She says, «I'm not into criminals, and I don't believe in rehabilitation.»
И сказала: «Я не общаюсь с преступниками, и не верю в исправления.»
I want to understand... what turns these peasant sons... into criminals.
Я хочу понять ... что превращает этих крестьянских сыновей ... в преступников.

into a criminalс преступной

Well, it's leading us into the criminal underworld.
Что ж, это ведет нас в преступный мир.
Don't know what's got into the criminal classes.
И что же случилось с преступной прослойкой?

into a criminalпревращусь в преступника

If we instead would like to see a young man with no criminal record turned into a criminal, then let's have him sit at Rikers as long as the slow wheels of justice take.
Если мы предпочитаем увидеть, как юноша с чистым прошлым превратится в преступника, то пусть сидит в Райкерс и ждёт, пока крутятся колёса правосудия.
She told that scary woman judge that it would be wrong to fine me because there's no way I'd ever be able to pay and it'd just cause more chaos, and if they stuck me in prison it'd turn me into a criminal.
Она сказала той женщине-судье, что будет неправильно налагать на меня штраф, потому что я все равно не смогу его выплатить, а только создам еще больше хаоса. А если посадят меня в тюрьму, я превращусь в преступника.

into a criminalуголовного дела

Your father's looking into some criminal attorneys.
Твой отец ищет адвоката по уголовным делам.
Turns out, they're looking into criminal charges as we speak.
В данный момент они рассматривают возможность возбуждения уголовного дела.

into a criminal — другие примеры

I wonder what kind of blackmail they used to turn a respectable man into a criminal.
Хотел бы я знать, чем они его шантажируют. Такой отважный человек вдруг превращается в преступника.
Excuse me for asking, I'm merely trying to establish why a fine man like you could turn into a criminal.
Прошу прощения, но я всего лишь пытаюсь понять, что заставило такого порядочного человека, как вы, преступить закон.
Books like this give me an insight into the criminal mind.
Книги, такие как эта, дают возможность проникнуть в глубины преступного разума.
Why two medical men? Well, Dr. Bell has developed an investigative method into criminal acts.
Доктор Бэлл разработал свой метод расследования преступлений.
Left the hospital, went into criminal session and took a case.
Ушёл из больницы, пришёл на головное слушание и взял дело.
Показать ещё примеры...