intercession — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «intercession»
/ˌɪntəˈsɛʃən/
Варианты перевода слова «intercession»
intercession — имя чуда
For the prelate in Rome and their intentions, by all our family to strengthened their faith every day thanks to your divine intercession.
От имени архиепископа римского чья воля свята, всей нашей большой семьёй, которая с каждым днём укрепляет свою веру мы молимся во имя чуда.
For the Prelate in Rome, for our whole family that its faith might grow daily thanks to Your divine intercession.
От имени архиепископа римского чья воля свята, всей нашей большой семьёй, которая с каждым днём укрепляет свою веру мы молимся во имя чуда.
intercession — о ходатайстве
The director said Roger was here at your intercession.
Директор сказал, что Роджер был здесь по вашему ходатайству.
I've come to ask you for an intercession.
Я пришла, чтобы попросить вас о ходатайстве.
intercession — посредничество
In our society... woman can have power except through the intercession of a man.
В нашем обществе... Женщина может иметь власть, только через посредничество мужчины.
Is there not to be an intercession?
Будет ли посредничество?
intercession — другие примеры
Deliver us, we pray thee, Lord, from every evil, past, present and to come, and through the intercession of the blessed and glorious ever-virgin Mary, of thy blessed apostles Peter and Paul, of Andrew and all the saints,
Избавь нас, Господи, от зла прошлого, нынешнего и грядущего. Пусть к нашей молитве прислушается святая и славная дева Мария, девственная во веки веков, твои святые апостолы Петр и Павел, и святой Андрей, и все святые, даруй покой веку нашему.
Now she's even got Ted and Sanjay including a prayer for a greater U-Sag profile on campus in their daily intercessions.
А теперь с ней еще и Тед с Санджеем, включая богослужение за здравие ЮСАГ.
Those are all intercession letters.
Это всё — письма с просьбами о заступничестве.
It had been decided that you were to be beheaded... but Sir Tsuda's intercession changed everything.
Вас, было, хотели казнить... и лишь его заступничество спасло вас.
The Holy of Holies, united in essence, the life-giving Trinity one God and thy kingdom bless thy servants and give them along fruitful life and strengthen their faith fulfill their earthly prayers and through the intercessions of your immaculate and blameless holy Mother, welcome them to the promised land.
Всесвятая, Единосущная и Живоначальная Троица, Едино Божество и Царство, да благословит вас, и да подаст вам долгожитие, благочадие, преспеяние живота и веры, и да исполнит вас всех сущих на земли благих, и да сподобит вас и обещанных благ восприятия, молитвами святыя богородицы и всех святых.
Показать ещё примеры...