inherent — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «inherent»
/ɪnˈhɪərənt/
Быстрый перевод слова «inherent»
Слово «inherent» на русский язык можно перевести как «врожденный», «свойственный», «присущий».
Варианты перевода слова «inherent»
inherent — врождённый
Don't you know that murder carries with it a moral imperative that transcends any notion of the inherent universal free will?
Разве ты не знаешь убийство несет с собой моральный императив, который превосходит любое представление о врожденной всеобщей свободной воле.
But always... with the inherent... needling... of ambitious pursuit... a pursuit that takes us... from the boring tedium of self-reflection of self-hate... and to self-creation... of new dreams.
Но всегда с врожденной необходимостью честолюбивого стремления, стремления, которое ведет нас от тоски саморефлексии, от ненависти к себе — к самосозиданию и новым мечтам.
In a system of inherent corruption the change of personnel every couple of years has very little relevance.
В системе с врождённой коррупцией, смена персонала каждые два года имеет очень мало значения.
Human lives have no inherent value.
У жизни людей нет врожденной ценности.
We must mobilize and educate everyone about the inherent corruption of our current world system, along with the only true sustainable solution, declaring all the natural resources on the planet as common heritage to all people, while informing everyone as to the true state of technology
Мы должны мобилизовать и просветить каждого о врождённой коррупции нашей текущей мировой системы... о единственном жизнепригодном решении, объявляющем все природные ресурсы на планете общим наследием всего человечества.
Показать ещё примеры для «врождённый»...
inherent — присущий
They told me... I was precious cargo that couldn't be insured because of inherent vice.
Мне сказали, что я — ценный груз, который нельзя застраховать из-за присущего порока.
But they still don't have the inherent gifts that you have.
Но у них всё ещё нет дара, присущего тебе.
It's inherent to the process that at some point, we will have observed enough of the four stages.
Это присуще процессу, который когда-то мы уже достаточно рассмотрели на четырех этапах.
But still, in many sections, it reflects the fundamental hypocrisies that were inherent in Victorian Britain.
Но до сих пор содержание некоторых статей отражает всеобщее лицемерие, которое было столь присуще викторианской Англии.
It is not only possible, it is easily achievable that we do away with all negative emotional impulses, and bring man back to his inherent state of perfect.
Это не только возможно, это легко достижимо, когда мы отсеиваем все негативные эмоциональные позывы, и возвращаем человека в присущее ему состояние совершенства.
Показать ещё примеры для «присущий»...
inherent — неотъемлемый
It's an inherent function of the networks that we use today that this data is stored, copied, stored, copied normally transient, normally very fast, you know, in milliseconds micorseconds specialized pieces of equipment such as switchers, routers, hubs etc.
Неотъемлемой функцией сетей, которыми мы пользуемся сегодня, является очень быстрое хранение и копирование данных. Это происходит очень быстро, знаете, за миллисекунды. Микросекунды.
It has no inherent moral worth.
У семьи нет неотъемлемой моральной ценности.
There's an inherent aspect of spin that's just human nature.
Есть неотъемлемый аспект круговорота, это просто человеческая природа.
Glass-Steagall said there's an inherent conflict of interest between the commercial banking side, which is the lending side, and the investment banking side, which is taking an ownership position.
Закон Гласса-Стигола гласит, что существует неотъемлемый конфликт интересов между коммерческой стороной банков, а именно со стороны кредитования, и инвестиционной стороной банков, которая представляет позицию собственности.
There's an inherent threat in that one commanding syllable.
В одном лишь этом слоге есть неотъемлемая угроза.
Показать ещё примеры для «неотъемлемый»...