influence on you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «influence on you»
influence on you — влияние на неё
I have a positive influence on her.
Я оказываю положительное влияние на нее.
You were having influence on her?
Ты оказывал влияние на неё?
You're a big influence on her.
Ты ведь имеешь огромное влияние на нее.
That's your influence on her.
И это твое влияние на нее.
You know, you're really a great influence on him.
Отличное влияние.
Показать ещё примеры для «влияние на неё»...
influence on you — на меня влияешь
You are a very bad influence on me, you know that?
Ты очень плохо на меня влияешь, знаешь это?
You are a very bad influence on me.
Ты очень плохо на меня влияешь.
You are the best influence on me.
Ты прекрасно на меня влияешь.
Yes, you are clearly a bad influence on me.
Да, очевидно, что ты плохо на меня влияешь.
Because you're a bad influence on me.
— Ты плохо на меня влияешь.
Показать ещё примеры для «на меня влияешь»...
influence on you — на неё повлиять
I think it was my grandfather that had the most profound influence on me.
Я думаю, что больше всего на меня повлиял мой дед.
He's a good influence on me.
Я бросила. Он на меня повлиял.
— I could be a good influence on her.
— Я мог бы хорошо на нее повлиять.
Well, I mean, if she was only seven years old, you know, society hasn't had that much influence on her, so she'd still be a wild child.
Вот что: если её было всего семь, общество не успело на неё повлиять, так что она осталась маленькой дикаркой.
Obviously, Cristiano has been a big influence on me.
Разумеется, Криштиану сильно повлиял на меня.
Показать ещё примеры для «на неё повлиять»...
influence on you — меня дурно влияешь
You are a very bad influence on me.
Ты на меня дурно влияешь.
You're a bad influence on me.
Ты на меня дурно влияешь.
I don't want to speak behind her back, Clara is pleasant enough But she's not a good influence on them.
Не хочу говорить за её спиной, Клара очень добра ко мне... но она дурно на них влияет.
She thinks you're a bad influence on me.
Считает, ты на меня дурно влияешь.
My dad thinks you're a bad influence on me, so I kept our love a secret.
Папа считает, что ты дурно на меня влияешь, поэтому я хранила нашу любовь в тайне.
Показать ещё примеры для «меня дурно влияешь»...
influence on you — на тебя плохо влияют
I think the Winchesters are a bad influence on you.
Думаю, Винчестеры на тебя плохо влияют.
(DRUNKEN LAUGHTER) They're a bad influence on you.
Они на тебя плохо влияют.
That man has always been a terrible influence on you.
— Он всегда на тебя плохо влиял!
You are a bad influence on me.
Ты на меня плохо влияешь.
Maybe dexter's a bad influence on him?
Может быть, Декстер на него плохо влияет?