in your mouth — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in your mouth»

in your mouthв рот

Yeah, you put it in your mouth like this and...
Да, ее кладут в рот вот так и....
Put that thermometer back in your mouth!
— Верни градусник себе в рот!
He put it in her mouth.
Он засунул их в рот.
Never mind that. Put it in your mouth and get upstairs.
Клади всё в рот — и поднимайся.
Finally something to put in our mouths!
Наконец-то, что-то положу в рот!
Показать ещё примеры для «в рот»...

in your mouthв зубах

Tigers so strong they can climb trees with burros in their mouths. Good.
Тигры там такие сильные, что могут влезть на дерево с ослом в зубах.
Hold the torch in your mouth.
Держи факел в зубах.
Ever hear the story of the little dog who had a bone in his mouth?
— Когда-нибудь слышали историю про маленькую собачку с костью в зубах?
She had a red rose in her mouth.
У нее была красная роза в зубах.
I think it had a rat in its mouth.
У него, кажется, крыса была в зубах.
Показать ещё примеры для «в зубах»...

in your mouthслова

Don't put words in my mouth.
Не перевирай мои слова.
— Don't put words in my mouth.
Эй, эй, не прерывайте мои слова.
You put words in my mouth.
Заставил произнести эти слова.
You put the words in my mouth but that won't make 'em come true.
Я просто передал им твои слова, которые не факт, что окажутся правдой.
Don't put words in my mouth.
— Не приписывай мне эти слова.
Показать ещё примеры для «слова»...

in your mouthна губах

The taste of blood in your mouth.
Со вкусом крови на губах.
I still have the taste of his blood in my mouth.
И у меня до сих пор на губах вкус его крови.
Did you get blood in your mouth?
У тебя кровь на губах?
I don't know, maybe we had a bad taste in our mouths already.
Не знаю, скорее всего, это у нас на губах остался неприятный привкус
Keep it bright, keep that smile in your mouths.
Сохраняйте светлость, сохраняйте улыбку на ваших губах.
Показать ещё примеры для «на губах»...

in your mouthв свой ротик

Hey. What you got in your mouth there, little fella?
А что у нас в ротике, котёнок?
What you got in your mouth?
Что в ротике?
Just open up and put it in your mouth.
Просто открой и возьми в свой ротик.
Smaller than average, maybe, but, who cares, if I can still get stupid, pretty girls to let me come in their mouths?
Меньше среднего, возможно, но кого это волнует, если глупые красотки пускают меня в свой ротик.
Let me know if you're going to have a fit so I can look for a broomstick to put in your mouth.
Дай мне знать, если у тебя начнется истерика, чтобы я смогла засунуть ручку метлы тебе в ротик.
Показать ещё примеры для «в свой ротик»...

in your mouthей в пасть

The great sea is held in place by Jormungand, the serpent, whose giant body encircles it and who keeps his tail in his mouth to complete the circle and stop the waves breaking loose.
Великое море удерживает Ёрмунганд, Змей, чьё огромное тело окружает его, и хвост Змея в пасти его замыкает круг, не давая волнам выйти за пределы.
The defendant was arrested with the victim's arm in his mouth.
Обвиняемый был арестован с рукой жертвы в его пасти.
Or if she goes to the zoo and she puts her head in its mouth a lion or a crocodile and eat ... and reduce it?
Или пойдет в зоопарк и положит голову в пасть льва или крокодила... и ее голову откусят?
Curious about crocs, but I don't stick my head in their mouths.
Если мне интересны крокодилы, это не значит, что я засуну голову в пасть одному из них.
We're in his mouth.
Мы у него в пасти.
Показать ещё примеры для «ей в пасть»...

in your mouthв моих устах

You told me it was God in my mouth.
Ты сказал мне, что это был Бог в моих устах.
«And the words fell apart in my mouth like moldering mushrooms.»
«И слова растворились в моих устах, как гнилые грибы.»
Stop putting gay things in my mouth.
Хватит вкладывать в мои уста всякие гейские штуки.
Butter wouldn't melt in his mouth.
Его бы устами да мёд пить.
Is when people put words in my mouth...
— это когда люди передают якобы из моих уст то, чего я не говорил,
Показать ещё примеры для «в моих устах»...

in your mouthстошнило

I just threw up in my mouth.
Меня только что стошнило.
Oh, I just threw up in my mouth a little bit.
Меня сейчас чуть не стошнило.
You just made me throw up in my mouth a little.
Меня просто чуть не стошнило.
I just threw up in my mouth.
Меня чуть не стошнило.
And I just threw up in my mouth... twice.
Меня только что стошнило... дважды.
Показать ещё примеры для «стошнило»...

in your mouthговоришь

And once at a rave, I got poisoned when a glow stick exploded in my mouth.
Как мне флиртовать? Хлопай глазками, играй с волосами, смейся над всем, что он говорит, и демонстрируй ложбинку груди.
Please don't put words in my mouth.
Не надо мне приписывать то, чего я не говорил.
So you don't want to stick nothing in my mouth, hm?
То есть ты не будешь заставлять меня ничего говорить?
You put that cat poo in your mouth.
Ешьте, кому говорят.
You are putting words in my mouth.
Я вовсе этого не говорил.
Показать ещё примеры для «говоришь»...

in your mouthв глотку

So there I was, they just beaten me senseless, stuck thorns in my head, nailed me to a piece of wood, shoved a sponge full of vinegar in my mouth and killed me.
Короче, я там стою, меня избили, вставили венок в голову, Прибили к деревяшке, вставили уксус в глотку и убили меня!
When I saw you fall, I could have put the gun in my mouth and pulled the trigger. I swear to God, you're the best thing that ever happened to me.
Когда я увидел, как ты ушла подлед, ...я хотел сунуть себе дуло в глотку и нажать на курок!
Tell us right now or I'll cut your B's off and shove 'em in your mouth.
Я тебе яйца отрежу и затолкаю в глотку.
I hope you guys like the taste of balls, because I'm gonna chop yours off, stuff 'em in your mouths.
Надеюсь, вам нравятся яйца, потому что я отрежу вам их и запихну в глотку.
— Guess you don't get to see me shoot the rat fuck in his mouth.
Пропустишь, как мы пустим ему пулю в глотку.
Показать ещё примеры для «в глотку»...