in the thick of it — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «in the thick of it»
На русский язык фраза «in the thick of it» может быть переведена как «в самом центре событий» или «в гуще событий».
Варианты перевода словосочетания «in the thick of it»
in the thick of it — в гуще событий
In the thick of it.
В гуще событий?
You were in the thick of it, right in the surge.
Вы были в гуще событий, прямо в центре операции.
Right in the thick of it.
Прямо в гуще событий.
Listen, you know, we're already in the thick of it.
Слушай, ты знаешь, мы и так уже в гуще событий.
So, if you draw one or eight, not to worry, you'll be in the thick of it soon enough.
Если вытянете единицу или восьмерку, не беспокойтесь, вы уже скоро окажетесь в гуще событий.
Показать ещё примеры для «в гуще событий»...
advertisement
in the thick of it — в самой гуще
I follow him to Washington, being right in the heart of it, right in the thick of it at Langley.
Я хочу последовать за ним в Вашингтон, быть в самом сердце всего этого, в самой гуще Лэнгли.
Soon as I get one kill, show my father that I was in the thick of it, that's it, I'm going home.
Сбив первый самолёт, я докажу отцу, что побывал в самой гуще. И всё, поеду домой.
(Finch) And our number is right in the thick of it.
И наш номер в самой гуще.
Well, Abe was right there in the thick of it, trying to get something accomplished.
Так вот, Эйб был там в самой гуще всего этого пытаясь хоть что-то довести до конца.
Right here. In the thick of it.
Прямо здесь.В самой гуще.
Показать ещё примеры для «в самой гуще»...