in the small hours — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in the small hours»
in the small hours — в предрассветные часы
For example, my mother-in-law's ghost, who chased after me my whole life, used to appear at dawn, when I was coming home in the small hours, there she was.
Вот, например, призрак моей тещи, преследующий меня всю мою жизнь, всегда появлялся в предрассветные часы, когда я обычно возвращался домой.
You'll get used to meeting in the small hours of the morning.
Вы привыкнете встречаться в предрассветные часы.
It was in the small hours.
Это было в предрассветный час.
advertisement
in the small hours — ночью
Extraordinary. And when I return home in the small hours... she rubs balm on my brow and I am soon asleep.
А когда я возвращаюсь поздно ночью она втирает мне в голову миндальное масло, что бы я поскорее заснул.
I'll let you know the cause of death first thing, unless you want me ringing you in the small hours.
Я сообщу вам о причине смерти первым же делом, если только вы не захотите, чтобы я звонила вам ночью.
advertisement
in the small hours — на рассвете
Sleep-musky kisses that roused him in the small hours, peremptory custody of light, firm limbs, the polyrhythmic riding he'll never know again.
Пробуждающая пряная острота поцелуев на рассвете, беспощадные тиски изящных крепких ног, единение в ритмическом аллюре, которого больше не испытать.
He was last seen in the small hours, my lord, declaring he was «going home to Tewkesbury»
Последний раз его видели на рассвете, милорд.
advertisement
in the small hours — другие примеры
— I guess, in the small hours.
— Наверное ближе к утру.
Just outside the city centre in the small hours, yesterday.
— Недалеко от центра города, ранним утром, вчера.
One of our young ladies went into labour in the small hours.
У одной из наших барышень начались схватки на рассвете.