in the pit of your stomach — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the pit of your stomach»

in the pit of your stomachсосёт под ложечкой

There's nothing quite like the feeling that you get in the pit of your stomach when you begin to suspect your intelligence on an operation may have been wrong.
Нет ничего, подобного тому ощущению, что у вас сосёт под ложечкой, когда вы начинаете подозревать, что ваши разведданные по операции могли быть ошибочными.
The feeling in the pit of your stomach knowing that scientology's chief dirty-tricks pi was just on my mother's front step.
Это чувство, когда сосёт под ложечкой, как представишь, что на пороге родительского дома стоял главный сыщик ЦС, способный на любые подлости.
You know that feeling in the pit of your stomach?
Тебе знакомо чувство, когда сосет под ложечкой?
Why do I always get that scary feeling in the pit of my stomach when we're making out, and I know that we're not gonna do anything more than make out?
Почему я всегда чувствую, как у меня сосет под ложечкой, когда мы собираемся погулять, и я знаю, что мы не собираемся делать ничего больше, чем просто погулять?
advertisement

in the pit of your stomachв желудке

Look, Artie, all I know is I got a really bad feeling in the pit of my stomach.
Арти, все, что я знаю — что меня в желудке очень неприятные ощущения.
Do you feel a lump in the pit of your stomach?
Чувствуешь комок в желудке?
This country... This country is astonishing. All the large things in life constantly hit you on your head, in the pit of your stomach, and in your heart.
В этой стране есть какая-то магия, которая воздействуют на голову, желудок, сердце...
advertisement

in the pit of your stomachпод ложечкой

Can you feel me in the pit of your stomach?
Ты чувствуешь сладкое ощущение под ложечкой?
(Darby) When I went up to check on them, I got this sick feeling in the pit of my stomach.
Когда я пошла к ним, у меня отвратительно засосало под ложечкой.
advertisement

in the pit of your stomachв яме моего живота

It's this feeling in the pit of your stomach.
В животе как будто яма.
I woke up with this feeling in the pit of my stomach, like... like something's wrong... like something terrible's gonna happen.
Я проснулся с этим чувством в яме моего живота, как... как-то не так... как что-то ужасное'ы случиться.

in the pit of your stomach — другие примеры

As I traveled north, it was on about the third day that the reality of what I was about to try to do began to seep into my bones and gather in a knot in the pit of my stomach.
Уже на третий день моего путешествия на север осознание того, что я собрался предпринять начало пронзать меня до мозга костей и собираться узлом где-то на дне живота.
The kind of love that makes you feel that intangible joy... in the pit of your stomach... like a bucket of acid and nerves running around... and making you hurt and happy and all over...? You're head over heels?
Что приносит странный восторг, будто в животе обожгло огнем и все нервы гудят как струны, и ты весь звенишь и дрожишь от головы до ног?
I still remember that feeling in the pit of my stomach.
— До сих пор помню, как щемило в животе.
Wait, I just got a really bad feeling in the pit of my stomach.
Секунду! Что-то у меня нехорошее предчувствие.
Then one day, I looked at her, and I got this weird feeling in the pit of my stomach.
Но, однажды я на нее посмотрел, и что-то почувствовал.
Показать ещё примеры...