in the garbage — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the garbage»

in the garbageна помойке

I found them in the garbage.
Нашёл на помойке.
Why was this in the garbage?
Почему она оказалась на помойке?
You belong in a garbage can.
Твое место на помойке.
I belong in a garbage can?
Мое место на помойке?
He was stoked about finding some headboard in the garbage this morning.
Он очень был рад тому, что утром нашел изголовье кровати на помойке.
Показать ещё примеры для «на помойке»...
advertisement

in the garbageв мусорном баке

We found a chloroform-soaked handkerchief stuffed way down in the garbage, and a tire print on the lawn, a good one.
Мы нашли платок, смоченный хлороформом, в мусорном баке. Отпечаток колеса на лужайке.
My raincoat is waiting for you in a garbage can on fourth and flower.
Мой плащ ждёттебя в мусорном баке на углу Четвёртой и Флауэр.
— Found a wallet in a garbage can, corner of Moore Street, picked clean of cash.
— Где ты взял её кредитные карты? — Нашел кошелек в мусорном баке, на углу Мур-стрит, наличных в нем не было.
Claims he found the books in a garbage can.
Заявляет, что нашел книги в мусорном баке.
CSU took this from inside the perp's coat found in the garbage can.
— Это криминалисты сняли с внутренней стороны куртки, найденой в мусорном баке.
Показать ещё примеры для «в мусорном баке»...
advertisement

in the garbageв мусорном

They found me in a garbage pail.
Меня нашли в мусорном бачке.
— We found it in the garbage bin.
— Мы нашли его в мусорном баке.
It was stuffed in the garbage can downstairs.
Он был внизу, в мусорном ящике.
Tastes like prison hooch, brewed in a garbage bag with rotten fruit.
На вкус как сивуха, которую гнали в мусорном мешке вместе с гнилыми фруктами.
You know, Elaine you're the bear claw in the garbage bag of my life.
Знаешь, Элейн ты -«медвежий коготь» в мусорном мешке моей жизни.
Показать ещё примеры для «в мусорном»...
advertisement

in the garbageв мусорном ведре

We could grind them up in the garbage disposal.
Можно просто выкинуть их в мусорное ведро.
Dumped in a garbage bin behind the hotel.
— Выброшена в мусорное ведро позади отеля.
I got it all in the garbage.
Я всё в мусорное ведро.
The wife will drop it in a garbage can at the corner of 11th and avenue «A.»
Его жена бросит рюкзак в мусорное ведро, на углу между 11-ой улицы и авеню Эй.
When I saw torn photos of him in the garbage, I knew that for us, he was dead.
Когда я увидела его разорванную фотографию в мусорном ведре, я поняла, что для нас он умер.
Показать ещё примеры для «в мусорном ведре»...

in the garbageв мусоровозе

My friend Speckles got crushed in a garbage truck, and you said nothing about this.
Моего друга Спеклса раздавило в мусоровозе, а ты ничего об этом не сказал.
He got crushed in a garbage truck.
Его раздавило в мусоровозе.
You really think I let myself get killed in a garbage truck?
Ты думал, что я дам убить себя в мусоровозе?
In a garbage truck on the way to the dump!
В мусоровозе, едем на помойку!
I rode out of a loading bay in a garbage truck.
Я выбралась через погрузочный рукав и выехала в мусоровозе.
Показать ещё примеры для «в мусоровозе»...

in the garbageв мусорной корзине

I found it in the garbage can.
Я нашёл их в мусорной корзине.
So you found that watch in a garbage can, huh?
Так вы нашли часы в мусорной корзине, да?
She found these baby clothes in the garbage can here.
— Она нашла детские вещи в мусорной корзине.
I found in the garbage downstairs.
Нашел внизу в мусорной корзине .
We can't because I found your application in the garbage.
Я же нашла твои документы в мусорной корзине.
Показать ещё примеры для «в мусорной корзине»...

in the garbageв мусорном контейнере

Yo. Uni found this wallet out in a garbage can near fifth.
Полицейские нашли бумажник в мусорном контейнере рядом с 5-ой улицей.
Found his body in a garbage bag.
Нашли его труп в мусорном контейнере.
You'll find your purse out back in the garbage.
Ты найдешь свою сумку в мусорном контейнере.
You'll find your purse in the garbage.
Ты найдешь свою сумку в мусорном контейнере.
A person's whole life reduced to what fits in a garbage can.
Всю жизнь человека запихнули в мусорный контейнер.

in the garbageв мусоропроводе

The missing fourth knife, it could have been lost or chewed up in the garbage disposal, or thrown out at some point in time.
— Недостающий четвёртый нож мог потеряться, сломаться в мусоропроводе, или его просто выбросили.
I'm still peeling potatoes and a sock's stuck in the garbage disposal.
А я ещё чищу картошку и в мусоропроводе застрял носок.
Okay, Mind Face is never going to win a contest based on the audiences' votes, all right, 'cause Meatball, his voice, he sounds like a werewolf stuck in a garbage disposal.
Ладно, «Ум лица» никогда не выиграют конкурс, основанный на голосах зрителей, потому что Тефтель, его голос, звучит как оборотень застрявший в мусоропроводе.
Personally, I don't believe people who say... they can read minds or palms and, trust me, tea leaves... just cloggage in the garbage disposal.
Вообще то, я не верю людям, которые говорят, что могут читать мысли или судьбу по ладоням, и, поверь, чайные листья просто засоряют мусоропровод.
They caught one in a garbage chute in a sixth-floor tenement walk-up, so I bet they're not stuffy.
Они выловили такое в мусоропроводе на площадке 6 этажа, что им наверняка бы так не показалось.

in the garbageна свалке

actually, I found it in the garbage.
Я нашла это на свалке.
I'm sitting in a garbage dump feeling kind of rough
Сижу я здесь на свалке и мрачно смотрю вокруг
Well, this may come as a shock to you, but in my game, I'm the bad guy and I live in the garbage.
Не хочу тебя удивлять, но в моей игре я злодей, и живу я на свалке.
She was taken away in a garbage truck
После чего мусорная машина отвезла ее на свалку.
And, frankly, if I had my way, I'd toss the computers in the garbage, but unfortunately we use them for practically everything we do, so...
И, если честно, будь моя воля, я бы выбросил компьютеры на свалкУ, но, к сожалению, мы их используем практически для всего, что делаем, так что...