in the clutches — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the clutches»

in the clutchesв лапах

Unknown to the Jedi, we find Ziro in the clutches of the five Hutt families on the distant world of Nal Hutta.
Скрывающийся от джедаев, Зиро находится в лапах глав пяти семей Хаттов на удалённой планете Нал Хатта.
Our laird is in the clutches of the English.
Наш лэрд в лапах англичан.
Han is in the clutches of Jabba the Hutt.
И Хан в лапах у Джаббы Хатта.
advertisement

in the clutchesтиски

The story of a quiet, upstanding, law-abiding citizen caught in the clutches of a uncaring judicial system intent upon prosecuting an innocent man.
Это тихий, открытый, законопослушный гражданин, пойманный в тиски судебной системы, которая готова вынести приговор невиновному.
The Queen is in the clutches of Melbourne the Great Seducer!
Королева находится в тисках Мельбурна, великого соблазнителя!
Trisha Jenner, coming through in the clutch.
Триша Дженнер разжала тиски.
advertisement

in the clutchesв когтях

The King is helpless in the clutches of this woman.
Король беспомощен в когтях этой женщины.
Here he is, in the clutch of the Krampus, even the most unholy child will promise to turn from his wicked ways.
Вот он, в когтях Крампуса, и даже самый несносный ребёнок пообещает вести себя хорошо.
advertisement

in the clutches — другие примеры

No wonder you're always in the clutches of a new doctor.
Не удивительно, что ты всегда в захвате у нового доктора.
I'm in a clutch at the moment.
Я сейчас в сложной ситуации.
Now push in the clutch.
Теперь выжми сцепление.
They were in the clutches.
А куда? Зажали.
This is a team that has proven they cannot win in the clutch.
Это любому ясно.
Показать ещё примеры...