in my line of work — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in my line of work»

in my line of workв моей работе

An air of stern suspicion is very important in my line of work.
Впечатление строгой подозрительности в моей работе очень важно.
In my line of work, there are three things that matter.
В моей работе, важны три вещи.
In my line of work, the cat gets a raise and a promotion.
— Эту кошку в моей работе наградили бы и повысили в звании.
In my line of work, you got to improvise all the time.
Знаешь, в моей работе часто приходится импровизировать.
— Well, in my line of work, it helps to be, uh... Strong, agile.
Ну, в моей работе это помогает быть... сильным, проворным.
Показать ещё примеры для «в моей работе»...

in my line of workмоей профессии

Last few years has been very confusing for people in my line of work.
Последние годы были неудачными для людей моей профессии.
People in my line of work are born to excel, to be perfect.
Люди моей профессии рождены, чтобы быть лучшими, чтобы быть совершенными.
Yes, I found their government to be a bit friendlier to people in my line of work.
Да, их правительство несколько более дружелюбно настроено к людям моей профессии.
Can you imagine a better place for a man in my line of work?
Можешь ли ты представить лучшее место для человека моей профессии?
High-ranking officers hate people in my line of work.
Армейские офицеры ненавидят людей моей профессии.
Показать ещё примеры для «моей профессии»...

in my line of workпри твоём роде занятий

That's more than most in my line of work can claim.
это самое большее, что можно требовать при моем роде занятий
Trust me, Susie, there's not much I haven't heard in my line of work.
Доверься мне Сьюзи, я много чего слышал при моём роде занятий.
Kind of hard to believe in your line of work.
С трудом верится при твоем роде занятий.
In your line of work, you've lots of time for that.
При твоем роде занятий, у тебя на это достаточно времени.
Hm, figured someone in your line of work — would probably know.
А я думала, что человек с вашим родом занятий, должен знать.
Показать ещё примеры для «при твоём роде занятий»...

in my line of workв нашем деле

There is such a thing as loyalty in our line of work.
В нашем деле ценится преданность.
And in our line of work, predictable means vulnerable.
А в нашем деле предсказуемый значит уязвимый.
You see, in our line of work, a man has to present to the customer a convincing air of healthful vitality.
Понимаете, в нашем деле важно, чтобы покупатель видел перед собой убедительный пример здоровья и жизненной силы.
Unless the gamblers love you, and, Alex, in our line of work, that's better than life insurance.
Если только игроки тебя не полюбят, а в нашем деле, Алекс, это лучше чем страхование жизни.
Mind you, you probably need them in your line of work.
Впрочем, в вашем деле без неё, пожалуй, не обойдёшься.
Показать ещё примеры для «в нашем деле»...

in my line of workпри нашем роде деятельности

In my line of work, I need to make sure potential buyers have
По роду своей деятельности мне нужно убедиться, что потенциальные покупатели
When a chap in your line of work says one thing, you can be sure he means another.
Когда человек с вашим родом деятельности говорит одно, он имеет в виду совершенно другое.
A woman in her line of work is not going to use a credit card and leave a paper trail.
Женщина с её родом деятельности не будет пользоваться кредиткой и оставлять бумажный след.
I meet a lot of people in my line of work.
Я по роду своей деятельности встречаю много людей.
Well, that's probably a smart move in your line of work.
Это умный ход в Вашем роде деятельности.
Показать ещё примеры для «при нашем роде деятельности»...