in light of recent events — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in light of recent events»
in light of recent events — в свете последних событий
In light of recent events, her client has reconsidered his decision to go with Green Row.
В свете последних событий, ее клиент пересмотрел свое решение работать с Грин Роу.
Well, in light of recent events, no.
Ну, в свете последних событий, нет.
I will admit to being... slightly overprotective in light of recent events.
Я позволю себе быть... немного чересчур заботливым, в свете последних событий.
However, in light of recent events, I have decided to switch to a surgeon at Walter Reed Naval Hospital.
Как бы то ни было, в свете последних событий я решил выбрать хирурга из больницы Уолтер Рид Невел.
In light of the recent events, the warden is sending you some new riot gear.
В свете последних событий, начальство посылает тебе новое защитное снаряжение.
Показать ещё примеры для «в свете последних событий»...
in light of recent events — в свете недавних событий
In the light of recent events, you may find that hard to believe.
В свете недавних событий, возможно, в это трудно поверить.
In light of recent events, my superiors have established a dedicated security force, one that deals with abnormals over and above the activities of the Sanctuary.
В свете недавних событий, мое руководство создало отдельную структуру безопасности, которая занимается абнормалами дополнительно к деятельности Убежища.
Single question, can we continue taking your support in the light of recent events?
Всего один вопрос. Продолжим ли мы принимать вашу помощь. В свете недавних событий.
Good morning, everybody. I think, in light of recent events, we should take a few minutes before diving into your papers on the theory of the Just War, which were, sadly, just okay.
Полагаю, в свете недавних событий, нам следует потратить несколько минут перед погружением в ваши работы по теории Справедливой Войны, которая, к сожалению, бывает, справедливости ради.
And in light of recent events, I don't think you're up to this.
В свете недавних событий, я не думаю, что вам это под силу.
Показать ещё примеры для «в свете недавних событий»...