in jail for the rest of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in jail for the rest of»
in jail for the rest of — в тюрьму до конца
So the surviving kidnapper Will be in jail for the rest of his life.
Выживший похититель просидит в тюрьме до конца жизни.
What Perry Smith deserved was to rot in jail for the rest of his life.
То, что Перри Смит заслужил, это гнить в тюрьме до конца жизни.
Not because it's fair or because you owe me anything or because by tomorrow, I might be in jail for the rest of my life, but we save lives.
Не потому что так будет честно или ты мне должен, или из-за того, что завтра я могу оказаться в тюрьме до конца жизни, а из-за того, что мы спасаем жизни.
They can throw me in jail for the rest of my life, but I am never going to suck your balls, never! So there!
Они могут бросить меня в тюрьму до конца моей жизни, но я никогда не буду сосать яйца, никогда!
For someone who just put one of his oldest friends in jail for the rest of their life?
Для того, кто отправил одного из своих самых старых друзей в тюрьму до конца его дней?
Показать ещё примеры для «в тюрьму до конца»...