in humanity — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in humanity»

in humanityв человечество

I think the dissolution of the Lindley marriage has actually restored my faith in humanity.
Я думаю, что расторжение брака Линдли на самом деле восстановило мою веру в человечество.
But Jake has a little more faith in humanity than I do.
Но Джэйк немного больше верит в человечество, чем я.
Seeing a headline like that restores my faith in humanity.
Когда я вижу такие заголовки, ко мне возвращается вера в человечество.
Restore your faith in humanity.
Возродишь свою веру в человечество.
If marijuana is not legal within the next five years I have no faith left in humanity, period.
Если марихуанна не станет легальной в ближайшие 5 лет клянусь, я потеряю веру в человечество, навсегда.
Показать ещё примеры для «в человечество»...

in humanityв человечность

But, in the end, we have to believe in humanity.
Но в конечном счете, мы должны верить в человечность.
I mean, that would be enough to renew my faith in humanity.
Этого бы хватило, чтобы я снова начала верить в человечность.
Faith in humanity.
Вера в человечность.
I don't have this unlimited reserve of goodwill and faith in humanity.
У меня нет нескончаемого резерва добро— желательности и веры в человечность.
It's nice to finally see someone have a little faith in humanity around here.
Хорошо наконец-то увидеть, что у кого-то здесь есть немного веры в человечность.
Показать ещё примеры для «в человечность»...

in humanityв людей

You cannot tolerate a faith in humanity, because if you do, all this, the structure of your very existence, which you built on hate and vengeance, all this will collapse around the naked lie of your life.
Вам невыносима мысль о том, чтобы поверить в людей, потому если вы поверите, то все ваше существование, которое зиждется на ненависти и мести, все это обрушится, и станет ясно, что ваша жизнь сплошная ложь.
Only Astraes believed in humanity, and remained on the earth.
Только Астрея верила в людей, и осталась на Земле.
I came to Africa 10 years ago... because I still believed in humanity.
Я приехал в Африку 10 лет назад... потому что я верил в людей.
I'm really trying to retain my faith in humanity, but you are making it very difficult.
Понимаете ли, я тут очень стараюсь сохранить свою веру в людей. Но Вы делаете это очень, очень трудным.
Your faith in humanity may not matter if you underestimate Gerard's nature.
Твоя вера в людей не имеет значения, если ты недооцениваешь природу Джерарда.
Показать ещё примеры для «в людей»...