in full view of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in full view of»
in full view of — на глазах
The extraordinary incident occurred in full view of his millions of viewers.
Чрезвычайное происшествие произошло на глазах у миллионов зрителей.
It appears that he was gunned down right in the middle of the Waterloo Station concourse around 3:45 this afternoon in full view of hundreds of commuters.
Он был застрелен посреди вокзала Ватерлоо... среди бела дня, в 15:45,... прямо на глазах у сотен пассажиров...
At the same time, it allows me to do this, in full view of you both.
В то же время, это позволило мне сделать вот что у вас на глазах.
I will approach you in full view of McEwen.
Я подойду к вам на глазах у МакЮэна.
A short window that coincides with a British warship sitting in anchor 40 miles from here and my having stolen a Spanish warship in full view of a company of Spanish soldiers.
Небольшая пробоина, которая совпадает с Британским военным кораблём швартующимся в сорока милях отсюда и меня укравшего Испанский корабль на глазах у Испанских солдат.
Показать ещё примеры для «на глазах»...
in full view of — на виду
You were in full view of everyone.
Ты была на виду у всех.
He was at the fights in Atlantic city, in full view of dozens of witnesses.
Он был на боях в Атлантик-сити, на виду у десятков свидетелей.
But they, like Mr and Mrs Wolf, were in full view of an audience of 100 in the ten-minute window when Esther was killed.
Но они, как и мистер и миссис Вулф, была на виду у ста человек в 10-минутный промежуток, когда была убита Эстер.
You will sign it, and you will read it aloud in full view of the public so they'll know that we haven't forged your image or your signature.
Вы подпишите это и вы прочтете это вслух на виду у людей чтобы они знали, что мы не подделали ваше изображение или подпись.
If, in the terribly unlikely event you were to have killed somebody, would you do a runner, or would you take 15 precious minutes to drag the body so that you could place it under a street lamp in full view of the street?
Если в результате какого-то маловероятного случая, вам пришлось бы кого-то убить, вы бы дали деру, или потратили бы 15 драгоценных минут на то, чтобы перетащить тело, чтобы поместить его под уличным фонарем на виду у всей улицы?
Показать ещё примеры для «на виду»...