in cash — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «in cash»

На русский язык «in cash» переводится как «наличными».

Варианты перевода словосочетания «in cash»

in cashналичными

Suppose I give it to you in cash.
Предположим, я дам тебе их наличными.
— Thank you. Thank you. — And bring 15,000 francs in cash.
И имейте при себе 15000 франков наличными.
Remember, in cash.
Запомните, наличными.
Would it be wrong if I took $900 in cash... and left my bonds?
Будет не правильно, если я возьму 900 баксов наличными... и оставлю облигации?
About $60 in cash and about $1,400 in travelers checks.
Около $60 наличными и около $1,400 в дорожных чеках.
Показать ещё примеры для «наличными»...

in cashналичкой

Just have to pay me in cash.
Беру наличкой.
In cash... Small,used bills. Excellent.
Наличкой, мелкими, использованными купюрами.
It contained approximately £20,000 in cash, sir.
В нем приблизительно, около 20.000 наличкой, Сэр.
You think you can do a stake and notify so I can find this guy, pay him in cash?
Думаете сможете уведомить меня, если обнаружите его Что бы я смог найти этого парня и заплатить ему наличкой?
Give us the guns, pay us the difference in cash, charge Hong Kong Spewy whatever you want for the party flicks.
Мы получаем пушки и разницу наличкой. Заламываешь любую цену своему клиенту.
Показать ещё примеры для «наличкой»...

in cashденьги

The payment is to be immediate and in cash.
Сдадим товар, возьмем деньги.
— And in cash too! — How about you, killer?
— Это тоже деньги.
In cash?
Деньги?
How'd you bring all this money in cash?
Как только Вы сумели привезти все эти деньги...
I'm the one who is paying — in cash.
Деньги плачу я.
Показать ещё примеры для «деньги»...

in cashналом

I help you get back on your feet and you pay me, in cash, five figures.
Я тебе помогаю опять встать на ноги, а ты мне платишь налом 5-значную сумму.
Quinn always pays me in cash.
Квин всегда платит мне налом.
You can pay in cash, remain completely anonymous, and you can usually get free cable.
Можно платить налом, оставаясь полностью анонимным и как правило, получить бесплатное ТВ.
Been working on the customers from her food truck, but most of them paid in cash, so...
Проверяем ее покупателей но большинство из них платили налом, поэтому...
Yeah, $75,000 in cash.
Да, 75 штук налом.
Показать ещё примеры для «налом»...

in cashналичностью

Shall we bind the deal with a kiss or $5 in cash?
Не должны ли мы скрепить договор поцелуем или 5тью долларами наличностью?
So much that he pays his rent in cash?
Настолько, что он платил за квартиру наличностью?
Uh, some patients pay in cash.
Некоторые пациенты платят наличностью.
Millions in diamonds are easier to transport than millions in cash.
Проще перевезти миллионы алмазов, чем миллионы наличностью.
Lots of it. In cash.
Наличностью.
Показать ещё примеры для «наличностью»...

in cashденьги наличными

Me fine because I paid it in cash.
У меня все хорошо, потому что Я получил деньги наличными.
Great-— so do you want this in cash?
Здорово. Так вы хотите получить деньги наличными?
Right, but is there any way they can give it to me in cash?
Ага, но есть способ получить от них деньги наличными?
We had to report to the income-tax department because the 2 million was in cash.
Госпожа Сония, нам пришлось сообщить в Налоговое управление, так как дело касалось наличных денег.
From the Toy house, we are down a tool set, grill utensils and about $240 in cash.
Из дома Тоев исчез набор инструментов, посуда для гриля и приблизительно 240$ наличных денег.
Показать ещё примеры для «деньги наличными»...

in cashмиллиона

Two men dead, three million in cash gone, no Neski files, and all very public.
Две жертвы... три украденных миллиона, ни одного досье Неского... и большая огласка.
Stole $1/2 million in cash.
Полтора миллиона украдены.
The big question is why all of this preparation for a job that only netted a quarter of a million in cash?
Один вопрос, к чему вся эта подготовка для работы, которая принесет только четверть миллиона?
What was that point, that you were gonna get your revenge and a few million in cash for your time and effort?
когда собрались отомстить и прихватить несколько миллионов за потраченные усилия?
Unarmed. Carrying $2 million in cash.
Без оружия, с 2-мя миллионами.