in an attempt to — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «in an attempt to»
На русский язык «in an attempt to» переводится как «в попытке».
Варианты перевода словосочетания «in an attempt to»
in an attempt to — в попытке
He would put makeup on when he went to work... in an attempt to cover up the scratches on his face.
Он гримировался перед работой... в попытке скрыть царапины.
We will now continue with the use of alien organs in human bodies in an attempt to create a genetic crossbreed...
Мы продолжим использование инопланетных органов в человеческих телах в попытке создания генетического гибрида подходящего нуждам Союза.
Well, in an attempt to make things better, I suggested that Niles and I switch seats so that he could face the other table.
В попытке улучшить ситуацию я предложил Найлсу поменяться со мной местами чтобы его взгляд был направлен на другой столик...
There, he conducted savage experiments on orphaned children ...in an attempt to merge man with creature.
Там он проводил дикие эксперименты над детьми — сиротами, в попытке соединить человека и тварь.
Babylon, Egypt and Greece, — They all built empires in an attempt to rule the world.
Вавилон, Египет и Греция — они все строили империи в попытке управлять миром.
Показать ещё примеры для «в попытке»...
in an attempt to — пытаясь
He has been drawing on his own skills in surgical techniques in an attempt to continue the operation.
Он оперирует, полагаясь на свою хирургическую технику, пытаясь продолжить операцию.
My superiors will not allow me to risk French lives in an attempt to rescue my English wife.
Мое начальство не даст мне рисковать жизнями французов, пытаясь спасти мою английскую жену.
Albanian terrorists have placed a suitcase bomb... in Canada in an attempt to infiltrate it into the USA.
Албанские террористы спрятали чемоданную бомбу... в Канаде, пытаясь протащить ее в США.
I entered every contest of skill and daring in an attempt to snuff out my pathetic life.
Я по-глупому бросался в каждое рискованное состязание, ... пытаясь закончить свою жалкую жизнь.
The nation retreated into isolationism in an attempt to solve its domestic woes.
Нация отступила к политике изоляционизма, пытаясь разрешить свои экономические проблемы.
Показать ещё примеры для «пытаясь»...