in a tiny — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in a tiny»
in a tiny — в крошечной
Two hundred drunk students hurling themselves at each other in a tiny room.
Двести пьяных студентов бросать сами друг на друга в крошечной комнате.
I will not be the big guy in the tiny hat.
Не буду я большим парнем в крошечной шапочке.
And when she does, I will bring her back to Costa Luna, where she will rot with her mother in a tiny dirt cell.
И тогда я верну ее обратно в Коста Луну, где она будет гнить вместе со своей матерью в крошечной грязной камере.
All my friends were off travelling the world and there was I in a tiny flat with a baby.
Все мои друзья путешествовали по всему миру, а где была я? В крошечной квартире с ребенком.
A little weird, but I grew up with a brown lab and a border collie, and I just miss having them around, so-— you know, but I live in a tiny apartment now, and I decided that I would crowdsource my needs.
Немного странно, но я рос с лабрадором и бордер-колли, и мне их просто очень не хватает, так что... Знаешь, я сейчас живу в крошечной квартирке, и решил использовать ресурсы извне.
Показать ещё примеры для «в крошечной»...
in a tiny — в маленькой
Before Lisa was born, we lived in a tiny apartment... on the Lower East Side of Springfield.
До рождения Лизы мы жили в маленькой квартире на восточной окраине Спрингфилда.
You lived in a tiny apartment above the bar, he wrote his music, and you made your drinks.
Вы жили в маленькой квартирке этажом выше бара, он сочинял свою музыку, а ты мешала коктейли.
This is nice-— like being at the beach, but in a tiny room.
Так круто... как будто на пляже, но в маленькой комнате.
For us, it was just half a dozen crossword enthusiasts in a tiny village in the South of England.
Для нас это было просто полдюжины кроссворд энтузиасты в маленькой деревне на юге Англии.
And Hirohito lives in a tiny, remote fishing village in Japan... and he wants to send you a postcard.
И Хирохито живёт в маленькой, отдалённой рыбацкой деревне в Японии, и он хочет отправить тебе открытку.
Показать ещё примеры для «в маленькой»...
in a tiny — в крохотной
We lived in a tiny flat, one room and a kitchenette.
Мы жили в крохотной квартирке, одна комната и кухня.
Poor guy lives in a tiny apartment in New York, nowhere near Times Square.
Бедняга живёт в крохотной квартирке в Нью-Йорке, вдалеке от Таймс-Сквер.
It was just him and me in a tiny apartment, and we got pretty tight.
Были лишь он и я в крохотной квартирке, и мы были довольно близки.
I passed out somewhere in the mountains, and when I woke up, I was in a tiny, remote village, with my neck splayed open.
Я отключился где-то в горах, и, когда проснулся, я был в крохотной, уединённой деревне, с распоротой шеей.
I mean, she's lived in this tiny village her whole life.
Она всю жизнь прожила в крохотной деревне.
Показать ещё примеры для «в крохотной»...