in a bombing — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in a bombing»
in a bombing — при бомбёжке
She told us that her family, all of her family had been killed six days earlier in a bombing raid.
Никого не осталось. Она рассказала нам, что её семья, вся её семья, была убита шесть дней назад при бомбежке.
They died in a bombing raid a few days ago.
Пару дней назад они погибли при бомбёжке.
When his family were killed in a bombing raid, my brother and I adopted him.
Когда его семья погибла при бомбежке, мы с братом усыновили его.
She was killed in the bombing.
Она умерла при бомбежке.
His parents died in the bombing on Vicarage Terrace.
Его родители погибли при бомбёжке на Викарадж-Террас.
Показать ещё примеры для «при бомбёжке»...
in a bombing — в бомбе
I found the cash in a bomb in the mountain.
Деньги были в бомбе. — В алюминиевой емкости.
The paper that was used in the bomb was beneath another piece of paper when someone wrote that word.
Бумага, которую использовали в бомбе лежала под другим листом, когда кто-то написал это слово.
I have to take responsibility for the botched raid at Moldova, and the failure to track the uranium used in the bomb.
Я должен принять ответственность за неудачный рейд в Молдавии, и неудачу с перевозкой урана, используемого в бомбе.
Which is why in the bomb in the car we found, he'd used an improvised timer.
Именно поэтому в бомбе, что вы нашли под машиной, использовали импровизированный таймер.
So anyone could have taken Caroline's mask, right, and kept it until now, and then used it in the bomb?
Значит кто угодно мог взять маску Каролины, так, сохранить ее, в потом использовать в бомбе?
Показать ещё примеры для «в бомбе»...
in a bombing — при взрыве
She was killed in a bombing.
Она погибла при взрыве.
Two died in the bombing, one resisting arrest.
Двое погибли при взрыве, одного арестовали.
She was hurt in the bomb blast.
Она пострадала при взрыве. Мне нужно идти.
You were a C.I. for one of the OREA agents that died in the bombing.
Вы были информатором агента в Ореа, погибшего при взрыве.
He lost his daughter in the bombing.
Его дочь погибла при взрыве.
Показать ещё примеры для «при взрыве»...
in a bombing — угрозе взрыва
Why would I call in a bomb threat?
Зачем мне звонить об угрозе взрыва?
So someone stole your phone, called in a bomb threat, and then put it back in your pocket?
Так кто то украл ваш телефон, сообщил об угрозе взрыва, и затем положил его обратно в ваш карман?
I had Michael Greenwald call in a bomb threat.
Я попросил Майкла Гринволда позвонить и сообщить об угрозе взрыва.
They called in a bomb threat and trashed the place after everyone evacuated.
Сообщили об угрозе взрыва и разгромили все тут после эвакуации.
Maybe we call in a bomb threat and warn them.
Может, объявим об угрозе взрыва?
Показать ещё примеры для «угрозе взрыва»...
in a bombing — в бомбоубежище
While I was sitting in a bomb shelter learning to hate your people where did you spend your time as a child?
Пока я сидел в бомбоубежище и учился ненавидеть ваш народ где вы проводили свое детство?
I once spent a night in the bomb shelter.
Однажды я провёл ночь в бомбоубежище.
In the bomb shelter, to keep you safe.
В бомбоубежище, для твоей же безопасности.
Anyway, so, at midnight, he sealed them in the bomb shelter And went upstairs and o.d.'d on horse tranqs.
В полночь он запер их в бомбоубежище, пошёл наверх и принял лошадиный транквилизатор.
We're in a bomb shelter.
Мы в бомбоубежище.
Показать ещё примеры для «в бомбоубежище»...
in a bombing — о заложенной бомбе
Because somebody called in a bomb threat to Penn station?
Потому что кто-то сообщил о заложенной бомбе на вокзале Пенн?
Okay, well, tell them Customs is backed up, call in a bomb threat.
Ну скажите им, что таможенники перепились, что был звонок о заложенной бомбе.
Call in a bomb threat?
Позвоним о заложенной бомбе?
I phoned in a bomb scare.
Я позвонил и сказал, что заложена бомба.
Should we call in a bomb threat?
Позвонить и сообщить, что заложена бомба?
Показать ещё примеры для «о заложенной бомбе»...
in a bombing — во время бомбёжки
We lost a son in the army and our daughter in the bombing.
Мы потеряли сына на фронте и дочь во время бомбежки.
Mom died in the bombing.
Маму убило во время бомбежки.
I guess it was wishful thinking that he might have died in the bombings.
Я думаю было принято желаемое за действительное, что он умер во время бомбежки.
My family, friends... perished in the bombing.
Моя семья, друзья... погибли во время бомбежки.
She's thinking about her husband who died in the bombings.
Это нервный срыв, потому что ее муж погиб во время бомбежки.
Показать ещё примеры для «во время бомбёжки»...
in a bombing — во время взрыва
He was wounded in the bombing.
Он был ранен во время взрыва.
He was hurt in the bombing.
Его ранило во время взрыва.
Lost his son four years ago in a bombing.
Потерял сына 4 года назад, во время взрыва.
He almost died in the bombing.
Он чуть не погиб во время того взрыва.
What is a matter of record is Hernandez sustained his eye injury in a bombing at Montezo.
Есть запись о том, что Эрнандес повредил глаз во время взрыва в Монтазу.
in a bombing — сапёров
Do you want me to call in the bomb squad?
Нужно вызвать сапёров?
I'll send in the bomb squad.
Я вышлю саперов.
I've got a cordon of agents near the building as a precaution against an attack, but I need to clear this wing until we can bring in the bomb squad. You know where the threat came from?
У меня кордон агентов возле здания в качестве меры предосторожности против нападения, но мне нужно очистить это крыло, пока мы можем привести команду сапёров.
So what exactly is our role in a bomb squad assist?
И чем мы должны помогать сапёрам?
How many years in the bomb squad?
Сколько лет в саперах?