impervious — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «impervious»

/ɪmˈpɜːvjəs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «impervious»

На русский язык «impervious» переводится как «непроницаемый» или «непроницаемый для».

Варианты перевода слова «impervious»

imperviousнепроницаемый

Second, my system is flawless, and my encryption is exquisitely impervious.
Во-вторых, моя система безотказна, а система шифрования изысканна и непроницаема.
The armor is designed to be impervious to all outside elements, whether it be artillery or temperature.
Эта броня непроницаема для всех внешних воздействий, будь то артиллерия или температура.
— He made you... impervious.
— Он сделал тебя... непроницаемой.
If he's not careful, we might move about freely in our impervious, 10-by-9 steel cage.
Раз он такой безалаберный мы можем свободно перемещаться в нашей непроницаемой 10х9 стальной клетке.
Like how to become impervious to fire, so I will walk right out of here.
Например, как стать непроницаемой для огня, так что я выберусь отсюда.
Показать ещё примеры для «непроницаемый»...

imperviousневосприимчив к

The human's impervious to our powerful magnetic fields.
Человек был невосприимчив к нашим наимощнейшим магнитным полям.
That's impervious to drugs.
Он невосприимчив к лекарствам.
I don't know about you, but it makes me feel impervious to pain.
Не знаю как ты, но это дает мне ощущение, что я невосприимчив к боли.
Apparently he's impervious to compulsion.
Судя по всему, он невосприимчив к внушению.
Now this particular lion's head was the Nemean lion slain by Heracles, whose fur was impervious to attacks, because it was made of gold, and whose claws were sharper than mortal swords, and could cut through armor.
Конкретно эта львиная голова означает Немейского льва, убитого Гераклом, и его мех был невосприимчив к оружию, потому что он был золотой, и его когти были острее любых мечей и могли пронзать доспехи.
Показать ещё примеры для «невосприимчив к»...

imperviousнеуязвимый

— Based on the date, graduation day,... ..and the Mayor being impervious to harm, I've cross-referenced...
— Исходя из даты выпускного и того факта, что мэр стал неуязвим, я перепроверил...
If it's the same kind of demon he's turning into and it's dead, it means he's only impervious to harm until the Ascension.
Если такой же демон, в которого он превратится, мертв, это значит... он неуязвим только до Вознесения.
Further tests reveal dome appears to be impervious to high energy lasers and all class-8 corrosive chemicals.
Дальнейшие испытания показали, что Купол неуязвим — для лазеров высокой мощности — и всех коррозионно-активных химикатов класса А.
Further tests reveal the dome appears to be impervious to high-energy laser.
— ... Дальнейшие испытания показали, что Купол — неуязвим для лазеров высокой мощности...
One of the reasons why I wanted to see you is that even though you are carrion eaters so that you're constantly being exposed to alien bacteria you seem almost impervious to outside infection.
Я хотел осмотреть вас по той причине, что несмотря на то, что вы питаетесь падалью и поэтому постоянно подвергаетесь риску чужеродной инфекции тем не менее, вы почти неуязвимы для таких инфекций.
Показать ещё примеры для «неуязвимый»...

imperviousне поддаюсь

Sir. I am impervious to flattery.
Мсье... я не поддаюсь на лесть.
I am impervious to the creature's influence.
Я не поддаюсь влиянию существа.
I'm impervious to your influence anyway.
Я не поддаюсь твоему влиянию.
Doctor Bomb, I'm impervious to flattery.
Доктор Бомб, я не поддаюсь на лесть.
Kryptonians are impervious to my telepathy, which Superman finds hilarious.
Криптонцы не поддаются моей телепатии, которую Супермен считает весёлой.