immortalize — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «immortalize»
/ɪˈmɔːtəlaɪz/
Варианты перевода слова «immortalize»
immortalize — увековечить
Mrs. Simpson, you may immortalize me.
Миссис Симпсон, вы можете меня увековечить.
But I think you're talented enough to immortalize this.
Но я думаю, ты достаточно талантлива, чтобы увековечить это.
We are here today not to immortalize a man, but an idea.
Мы сегодня собрались чтобы увековечить не человека, а идею.
— To immortalize you?
— Чтобы увековечить тебя?
He thought it was just a bullshit way to immortalize rich people.
Он думал, что это всего лишь хреновый способ увековечить богачей.
Показать ещё примеры для «увековечить»...
immortalize — увековеченный
I'm gonna be immortalized for my son.
Я собираюсь быть увековеченным ради моего сына.
The Next Generation, and the only guy I know lucky enough to be immortalized in 1/16 scale-— set phasers to «fun» for my friend, Wil Wheaton.
Следующее поколение" и единственного из моих знакомых, кому повезло быть увековеченным в масштабе 1:16. Приготовьтесь к веселью.
With one terrible act, someone can become immortalized forever.
Из-за одного ужасного действия, кто-то может быть навсегда увековечен.
If my Node gets away with this, his cyber cred will be immortalized.
Если моему Объекту сойдёт это с рук, его кибер-подвиг будет увековечен.
As faithful minions through the years, you've each earned a chance to be immortalized as a bridesmaid in my royal wedding, but legally, I must warn you, not everyone will survive the tryouts.
Как верные фаворитки на протяжении многих лет, каждая из вас заработала шанс быть увековеченной как подружка невесты на моей королевской свадьбе, но юридически, я должна предупредить вас, не каждая проживет отборочные.
Показать ещё примеры для «увековеченный»...
immortalize — обессмертить
I want you immortalize such.
Я хочу вас обессмертить такими.
I want them to be immortalized before they're gone.
Я хочу обессмертить их, пока они не исчезли.
With one terrible act, someone can be immortalize forever.
Одним ужасным действом можно обессмертить себя навечно.
Excuse me, while you're here, the president would like you to come into the Situation Room to immortalize today's events in their historical context.
Прошу прощения, президент просит вас пройти в оперативную комнату, дабы обессмертить сегодняшние события в их историческом контексте.
Nobody's gonna be rushing to extol my virtues once I croak, so... I decided to immortalize myself.
Никто мне дифирамбы петь не будет, так что я решила сама себя обессмертить.
Показать ещё примеры для «обессмертить»...
immortalize — запечатлеть
Journalists, anxious as always... to immortalize the exploits of the great home-run hitters... notice a strange new player... waiting his turn at bat after Babe Ruth.
Журналисты, мечтающие... запечатлеть подвиг великого питчера... замечают незнакомого игрока... ожидающего своей очереди за Малышом Рутом.
This moment needs to be immortalized.
Этот момент нужно запечатлеть.
Well, given the king's ransom he's paying, you and your photographer will have unfettered access to immortalize every magnificent acre.
Что ж, с учётом королевского аванса, который он платит, вы и ваш фотограф будете иметь беспрепятственный доступ чтоб запечатлеть каждый акр великолепия.
We used to go to the photographer to be immortalized, to hang a portrait on the wall for future generations to remember where they came from.
Мы обычно ходили к фотографу, чтобы запечатлеть себя на портрете, который затем вешали на стену, дабы новые поколения помнили о своих корнях.
I need to immortalize this moment.
Мне нужно запечатлеть этот момент.