if you give yourselves up — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «if you give yourselves up»
if you give yourselves up — если вы сдадитесь
Now, if you give yourselves up, we could go back, we could talk to the others.
Но если вы сдадитесь, мы сможем вернуться и поговорить с остальными.
If you give yourself up, you can ask to be extradited to America.
Если вы сдадитесь, то сможете попросить, чтоб вас выдали Америке.
If you give yourselves up prisoners who are sick, injured or on hunger strike will be transferred to hospital immediately the others will be transferred to F-type jails and you'll get to see your families over the public holiday.
если вы сдадитесь заключенные, которые больны, ранены или участвовали в голодовке будут немедленно переведены в больницу остальные будут переведены в тюрьмы F-типа и вы сможете встречаться со своими семьями по выходным дням.
If you give yourself up now, they'll make it easier for you.
Если вы сдадитесь сейчас, для вас же будет лучше.
Your life would be much happier, if you gave it up.
И жизнь твоя может быть счастливее, если ты сдашься.
Показать ещё примеры для «если вы сдадитесь»...
if you give yourselves up — если я его сдам
You know he'll kill me if I give him up.
Вы поймите... он же меня убьёт, если я его сдам.
Honey, if I say anything about Gary, he... he has friends all over county. He will know. If I give him up, he will kill you.
Дорогой, если я что-то скажу о Гэри... у него тут повсюду дружки. он узнает об этом если я его сдам, он убьёт тебя
You want to know if I gave you up.
— Хочешь знать, сдала ли я им тебя.
— What if he gives us up?
— А если он сдаст нас?
Please, look, if I give him up, he's gonna have me killed.
Пожалуйста, поймите, если я сдам его, он убьет меня.
Показать ещё примеры для «если я его сдам»...