if i ever see you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «if i ever see you»

if i ever see youтебя увижу

But if I ever see you again, I'm gonna have to kill you.
Но если еще раз тебя увижу, я тебя убью.
If I ever see your face again, I'll kill you— bomb or no bomb.
Если еще раз тебя увижу — ты труп, с бомбой или без.
If I ever see you again, I'll rip your balls off!
— Извращенец — Еще раз тебя увижу, я те яйца оторву!
And what did I say would happen to you if I ever saw you again?
И что я тебе сказал, если увижу тебя ещё раз?
I told you if I ever saw you again I'd put the hurt on you.
Я предупреждал, что если увижу тебя ещё раз, тебе не поздоровится.
Показать ещё примеры для «тебя увижу»...

if i ever see youесли я тебя ещё раз увижу

If I ever see you again, I'll kill you.
Если я ещё хоть раз тебя увижу, то убью.
If I ever see your faces again...
Еще хоть раз увижу ваши лица...
If I EVER see you in this palace again... I'll have you executed as a thief.
Если вас ещё раз увидят во дворце... с вами обойдутся как с воровкой.
If I ever see you here again, I'll rape your soul.
Если еще увижу здесь, уделаю как Бог черепаху
If I ever see you in here again,
Если я еще раз увижу тебя здесь.
Показать ещё примеры для «если я тебя ещё раз увижу»...

if i ever see youесли я когда-нибудь увижу тебя

If I ever see you again, I kill her.
Если я когда-нибудь увижу тебя снова, Я убью ее.
Shane, I told you if I ever saw you again--
Шейн, я говорил, если я когда-нибудь увижу тебя снова...
If he ever sees me again.
Если когда-нибудь меня увидит.
I don't know who you are, but tell Lindsay she made me a better cop, if you ever see her again.
Я не знаю, кто ты, но если ты когда-нибудь увидишь Линдсей, передай, что я стал лучшим копом рядом с ней.
Said if I ever saw you, I should punch you in the mouth.
Он сказал, что если я когда-нибудь тебя увижу, то мне стоит врезать тебе по роже.
Показать ещё примеры для «если я когда-нибудь увижу тебя»...

if i ever see youесли я снова увижу тебя

I swear, if I ever see you again, if I ever hear from you again, you're a dead man.
Я клянусь, если я снова увижу тебя, если я снова услышу о тебе, ты покойник.
Because you are my daughter, I'm not gonna tell the two men sitting at the table who've been following me for the last month that you are here, but I swear to God, Katie... if I ever see you again, the first thing I will do is yell for help.
Поскольку ты моя дочь, Я не скажу тем двоим, что сидят за столиком которые следят за мной, уже целый месяц, что ты была здесь, Но клянусь Богом, Кейти... если я снова увижу тебя, то первым же делом начну звать на помощь.
If I ever see you in a police computer again-
— Скажу начистоту, Томми. Если я снова увижу тебя в полицейской базе...
I once told Bronn that if I ever saw you again, I'd cut you in half.
Однажды я сказал Бронну, что если снова увижу тебя, разрублю пополам.
If I ever see you follow me again,
И если я снова увижу, что ты следишь за мной.
Показать ещё примеры для «если я снова увижу тебя»...