icing on the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «icing on the»
icing on the — лёд на
— Have you tried heat and ice on it?
— Вы прикладывали теплый компресс или лед на это место?
Put the ice on your $2 million-a-year hand!
Приложи лед на руку, стоящую 2 миллиона в год!
Extreme cold has been used as treatment, like putting ice on a sprained ankle.
Лютый мороз использовали в качестве лечения, это как положить лед на вывихнутую лодыжку.
I like your «ice on a sprain» metaphor.
Мне нравится твоя метафора про лед на лодыжке.
We have ice on the way.
Лед на подходе.
Показать ещё примеры для «лёд на»...
icing on the — приложи лёд
Put a little ice on it.
Приложи лед.
Put the ice on your face.
Приложи лед.
You wanna put some ice on that.
Иди, приложи лед.
Keep the ice on that.
Приложи лед. — Оу, я в порядке.
Put some ice on that thing.
Приложи лёд.
Показать ещё примеры для «приложи лёд»...
icing on the — глазурь на
Here's the icing on the cake.
Это как вечеринка! Вот и глазурь на торте.
Season 3, Episode 15 «And The Icing On The Cake»
Сезон 3, эпизод 15 «И глазурь на торте»
Screwing Dennis Abbott -— that's just icing on the cake.
Погубить Дэнниса Эббота — это только глазурь на торте.
The fly was funny. The booger was the icing on the cake.
Смешно про муху, а козявка — как глазурь на торте.
The gun was just the icing on the cake.
Пистолет был прямо как глазурь на торте.
Показать ещё примеры для «глазурь на»...
icing on the — вишенкой на
And the ring is just the icing on the cake.
А кольцо стало бы вишенкой на торте.
Well, signing with Rayna Jaymes was the icing on the cake.
Да, попасть под крыло Рейны было вишенкой на торте.
Yeah, and the icing on the cake, we take down Trigger.
И, словно вишенку на торте, повяжем Крючка.
Getting paid for it's icing on the cake.
И получать деньги за это — как вишенка на торте.
And the dung icing on my crap cupcake-— my dad auctioned off my beloved horse,
И навозная вишенка сверху моего отстойного пирога — Мой отец продал на аукционе мою любимую лошадь