i will embrace — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i will embrace»
i will embrace — ты примешь
I will embrace your mercy that you granted.
Я приму милость, что ты даруешь.
Or if you so desire, I will embrace my penance.
Или, если пожелаешь, я приму наказание.
You will embrace your talent.
Ты примешь свой талант.
And you will embrace this fate
И ты примешь эту судьбу
Hey, look, folks here, man, they will embrace you and make you one of their own, Rick.
Чувак, тебя тут примут, как родного.
Показать ещё примеры для «ты примешь»...
i will embrace — кого я обниму
I don't know what that means, but of course I'll embrace you.
Не знаю, что это значит, но, конечно, я тебя обниму.
I will embrace the men who serve this country, because I am Russian, and Russians... do not abandon their own.
Я обниму тех, кто служит своей стране, потому что я русский, а русские своих не бросают.
I'll have Walter come and I'll embrace him in front of the world.
Позову Уолтера и обниму его на глазах всего мира.
You'll embrace me.
Ты обнимешь меня.
They wait to see which one I will embrace first.
Они ждут, кого я обниму первой.