i was referring — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i was referring»

i was referringвы ссылаетесь

I was here going through our appeal, and I was just wondering, uh, which section you were referring to.
Я просматривала нашу апелляцию, и хотела просто поинтересоваться, на какой параграф вы ссылаетесь.
If the suspect that you are referring to is the man who tried to kill my material witness and you are withholding that name, then you had better give it to us... right now.
Если подозреваемый, на которого вы ссылаетесь, тот же человек, который пытался убить моего важного свидетеля, и вы не раскрываете его имя, то лучше вам это сделать... прямо сейчас.
If you're referring tothe law, I will do that, too.
Если вы ссылаетесь на закон, то и я буду ссылаться.
I believe you're referring to a piece entitled Gorgana's Lullaby, the notes of which are too numerous for the human ear to decipher.
Так. Полагаю, вы ссылаетесь наны, её нотный ряд слишком широкNдля человеческого уха
I presume you're referring to Don Revie... who has long been regarded as a father figure in Leeds.
Я полагаю вы ссылаетесь на Дона Реви которого долго называли «отцом» в Лидс Юнайтед.
Показать ещё примеры для «вы ссылаетесь»...

i was referringвы имеете в виду

What man would you be referring to, Mr Martins?
Кого вы имеете в виду, мистер Мартинс?
What incident would you be referring to?
Какой случай вы имеете в виду?
You are referring to my symbiote Anise, Colonel.
Вы имеете в виду моего симбионта Энис, полковник.
Negro, if you are referring to Mr. Chapman, the fact is he appropriated that particular musical ornamentation from my repertoire, bro.
Негритёнок, если вы имеете в виду Мистера Чапмана, то да будет вам известно: он позаимствовал данную музыкальную зарисовку из моего репертуара.
You're referring to these... books.
Вы имеете в виду эти книги?
Показать ещё примеры для «вы имеете в виду»...

i was referringвы говорите о

You are referring to Paragraph 59B, Section 25F of the Civil Code.
Вы говорите о гражданском кодексе — глава 25Ф, статья 59Б.
I presume, you are referring to the Pickpocket.
— Я полагаю, вы говорите о карманнике?
You're referring, of course, to our little agreement.
Ах, да. Вы говорите о нашем небольшом соглашении.
You're referring to my wife.
Вы говорите о моей жене.
Well, if you're referring to the ancient gene, I'm working on a treatment that could artificially produce it.
Ну, если вы говорите о гене Древних, я работаю над методом его искусственного воспроизводства.
Показать ещё примеры для «вы говорите о»...

i was referringя имею ввиду

No, I am refering to the documents of the murdered model, may I see them?
Нет, я имею ввиду документы убитой модели, я могу их посмотреть?
I was referring to your side arm.
Курточка, я имею ввиду...
I am referring to the fact that you posted bail... for a man who allegedly murdered my foreman.
Я имею ввиду то, что ты внес залог за человека, который якобы убил моего рабочего.
When I say «both of you» I'm referring to both of you
Когда я говорю «обоих» я имею ввиду вас двоих.
— Do you know what I'm referring to?
— Вы знаете, что я имею ввиду?
Показать ещё примеры для «я имею ввиду»...

i was referringты намекаешь

You're referring to last night, aren't you?
Ты намекаешь на прошлую ночь, правда?
I assume you're referring to women's troubles and so I'll let that one slide.
Предположу, что ты намекаешь на женские проблемы, так что этот раз мы простим.
If you're referring to the dragon incident, I was barely involved.
Если ты намекаешь на историю с драконом, то я почти ни при чем.
If you're referring to the fact that I slept in the captain's cabin... I can only tell you it was a spontaneous thing.
Если ты намекаешь на то, что я спала в каюте капитана, могу утешить тебя тем, что это было немного спонтанно.
It would if you're referring to Miss Randolph's boss.
Если ты намекаешь на босса мисс Рэндольф, то да.
Показать ещё примеры для «ты намекаешь»...

i was referringя направлю

I'm referring you to another therapist.
Я направлю вас другому психологу.
I'm referring you to an oncologist.
Я направлю тебя к онкологу.
Well, «princess» Dmitri Green told us that he was referred to Larissa by Dr. Morton Fleck in East Portland.
«Принцесса» Дмитрий Грин сказал нам, что к Ларисе его направил доктор Мортон Флек из восточной части Портленда.
I was referred to you by an ex-client.
Меня направил к вам бывший клиент.
He was referred to my office a couple of days ago.
Его направили ко мне несколько дней назад.
Показать ещё примеры для «я направлю»...

i was referringего называют

In Scotland, they're referred to as «chibs.»
В Шотландии их называют Чибс.
At the time, it was referred to as «The destruction of the tea.»
В то время его называли « Разрушительный чай»
Not many people know this, but, uh, in my frat house, I was referred to as «Beerman» instead of Bergman.
Немногие это знают, но в доме моего братства, меня называли «Бирмэн» (пивной человек) вместо Бергман.
So, what, now you're referring to my moving in as a bad situation?
Ты называешь мой приезд сюда «нелепой ситуацией»?
They're referring to you as the «Oceanic Six.»
Они называют вас Шестеро с рейса Осеаniс.
Показать ещё примеры для «его называют»...

i was referringты клонишь

George, I do not know to what you are referring.
Джордж, я не понимаю, к чему ты клонишь.
I'm not sure what you're referring to.
Я не понимаю, к чему ты клонишь.
I'm not really sure what you're referring to, but... sure.
Я не совсем понимаю, к чему ты клонишь, но... конечно.
No idea what you're referring to, George.
Не понимаю, к чему ты клонишь, Джордж.
I have no idea what you're referring to.
Мы расследуем жестокое обращение с животными Понятия не имею, к чему вы клоните.
Показать ещё примеры для «ты клонишь»...

i was referringты подразумеваешь

well, it sounds like a sheet of paper but i guess you're referring to what's on the sheet of paper.
Ну, звучит как листок бумаги Но я думаю, ты подразумеваешь то, что написано на бумаге
And by better you're referring to the other night's escapades?
И под лучше ты подразумеваешь разные ночные рискованные выходки?
I'm not sure who you're referring to.
Я не уверен, кого ты подразумеваешь.
I was referring to Adam and Eve!
Я подразумевал Адама и Еву!
You're referring to the ship you just shot down!
Вы подразумеваете корабль, который только что подстрелили?

i was referringидёт речь

What rights do you think you're referring to?
О каких именно правах идет речь
That email's only incriminating if you know what he's referring to.
Это письмо по email можно поставить в вину только если знаешь о чем идет речь.
I'm referring to your brother and Shelby's third partner.
Речь идёт о партнёре твоего брата и Шелби.
I was referring to the pupil of your eye, young lady.
Речь шла о вашем зрачке, мисс.
We are aware of the problem you're referring to.
Мы осведомлены о проблеме, о которой идет речь.