i really respect — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i really respect»
i really respect — я очень уважаю
You know, I really respect your daughter, sir.
Я очень уважаю вашу дочь, сэр.
If you want to stand on principle, I really respect you for that.
Ты хочешь быть верной своим принципам, и я очень уважаю тебя за это.
You know that I really respect you. and very much appreciate you.
Ты знаешь, что я очень уважаю тебя и очень ценю тебя.
I really respect a man that underestimates his opponent.
Я очень уважаю человека, который недооценивает своего оппонента.
I just wanted to say that you are my role models, and, uh, you are incredibly amazing women, and it is an honor to meet you, and I really respect your grace under pressure, and thank you for your time.
Я просто хотела сказать, что вы — мои кумиры, вы просто потрясающие женщины, для меня было честью с вами познакомиться, и я очень уважаю то, с каким достоинством вы выдерживаете давление на вас. Спасибо, что смогли уделить мне время.
Показать ещё примеры для «я очень уважаю»...
i really respect — я уважаю
I really respect you and the work that you do.
Я уважаю тебя и твой труд.
So I took the liberty of sending it out to a few people... Friends and family, some programmers who I really respect and trust.
Я взяла на себя смелость отправить их нескольким людям... друзьям, родственникам, программистам, которых я уважаю и которым доверяю.
One thing I really respect about you, why I fuck with you for real, son, is that you won't let the industry box you in.
Я уважаю тебя за то, что ты не позволяешь индустрии ограничивать тебя.
I really respect you, but even Grandma says you don't have a great sense of humor.
Я правда уважаю тебя, хотя бабушка и говорит, что у тебя не очень с чувством юмора.
— and I really respect you for that.
— и я правда уважаю тебя за это.
Показать ещё примеры для «я уважаю»...
i really respect — я действительно уважаю
I really respect you, sir.
Я действительно уважаю вас.
I really respect your one-track mind and stubbornness.
я действительно уважаю ваше мнение с одним следом и упорство.
Yeah. He says the only thing that you really respect is hard work and bluntness.
Он говорит, что единственное, что ты действительно уважаешь, так это трудную работу и честность.
Principal Taylor, we really respect you and value your opinion. What do you think?
Директор Тейлор, мы действительно уважаем вас и ценим ваше мнение, что вы думаете?
If you really respect the law, then I'm just a little ahead of you in this.
Если вы действительно уважаете закон, то я буду всего лишь немного направлять вас.