i really believe i — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i really believe i»

i really believe iты правда веришь

You really believe it works?
Ты правда веришь, что это работает?
You really believe you have a demon in you?
Ты правда веришь, что у тебя есть демон?
If you really believe he's so spotless, then prevent an injustice.
Если ты правда веришь, что он чист, разберись с этим недоразумением.
You really believe you're God.
Ты правда веришь, что ты — Бог.
— Do you really believe your mum's here?
Ты правда веришь, что твоя мама здесь?
Показать ещё примеры для «ты правда веришь»...

i really believe iты действительно веришь

You really believe you are inside a movie, do you not?
Ты действительно веришь, что ты внутри фильма, не так ли?
Do you really believe she has no other secrets?
Ты действительно веришь, что у не нет других секретов?
Did you really believe it was gonna be that easy?
Ты действительно веришь, что это так легко?
If you really believe you have nothing left, maybe you should jump.
Если ты действительно веришь, что у тебя ничего не осталось, может тебе стоит прыгнуть.
Do you really believe they were abducted by aliens?
Ты действительно веришь, что они были похищены инопланетянами?
Показать ещё примеры для «ты действительно веришь»...

i really believe iты правда думаешь

You really believe we three will be enough?
Ты правда думаешь, что трех будет достаточно?
Do you really believe it could help Florence?
Ты правда думаешь, что она поможет Флоренции?
Do you really believe she died of natural causes?
Ты правда думаешь, что она умерла естественной смертью?
Do you really believe he'll just... give him up?
Ты правда думаешь, что он просто... отдаст тебе мальчишку?
Do you really believe we're that bad?
Ты правда думаешь, что мы настолько плохие?
Показать ещё примеры для «ты правда думаешь»...

i really believe iэто поверить

I really believed her.
Я правда поверил ей.
I really believed you when you said you weren't into him, because that's what you told everyone all the time.
Я правда поверила тебе, когда ты сказала, что между вами ничего нет, потому что это то, что ты говорила всем все время.
You really believe him?
И ты ему поверил?
I really believed you.
Я ведь тебе правда поверил
You really believed me, right?
Ты ведь поверила мне, да?
Показать ещё примеры для «это поверить»...