ты действительно веришь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты действительно веришь»

ты действительно веришьyou really believe

Ты действительно веришь в это?
You really believe that?
Ты действительно веришь, что ты внутри фильма, не так ли?
You really believe you are inside a movie, do you not?
Ты действительно веришь в чудотворную силу... костей?
Do you really believe in the miraculous power of... bones?
Ты действительно веришь в то, что она нам рассказывает?
Do you really believe that it tells us?
Ты действительно веришь, что... люди вроде его... могут что-либо изменить?
You really believe that... people like him... will ever change anything?
Показать ещё примеры для «you really believe»...
advertisement

ты действительно веришьyou actually believe

Ты действительно веришь в своего карлика и нелепый круговорот?
And you actually believe in your dwarf, do you? In your «rotation»?
И ты действительно веришь в это?
And you actually believe that?
Ты действительно веришь в то, что можно объявить Лекса Лутора мертвым, и при этом не сыграть в ящик самой?
You actually believe you can declare Lex Luthor dead... and not end up dead yourself?
Ты действительно веришь что тролли существуют?
You actually believe that trolls exist?
Печально то,что, по-моему, ты действительно веришь в это.
Sad thing is, I think you actually believe that.
Показать ещё примеры для «you actually believe»...
advertisement

ты действительно веришьyou honestly believe

Ты действительно веришь, что была силой забрана из своей спальни представителями инопланетной расы?
Do you honestly believe you were forcibly removed from your bedroom by members of an alien race?
Ты действительно веришь, что я способен убить другого человека?
Do you honestly believe that I am capable of killing another person?
Ты действительно веришь, что я позволю ей навредить вам, любому из вас?
Do you honestly believe I would let her hurt any of us, any of you?
Ты действительно веришь либо?
Do you honestly believe either?
Ты действительно веришь, что там я стану меньше думать о Симоне?
Do you honestly believe I'II think anyIess about Simon there?
Показать ещё примеры для «you honestly believe»...
advertisement

ты действительно веришьyou truly believe

Если ты действительно веришь,что у меня есть потенциал,то пожалуйста,отец... Помоги мне реализовать его.
If you truly believe that I have potential, father, please... help me achieve it.
И относительно другой, отдельной темы, основанной на твоих попытках спасти мое душевное равновесие, ты действительно веришь, что смогла бы кого-то поддержать?
And on a different, but not unrelated topic, based on your current efforts to buoy my spirits, do you truly believe that you were ever fit be a cheer leader?
Любой определенный служебный долг должен быть сопоставлен с тем, что ты действительно веришь, что готов и способен на это.
Any particular call to duty has to be measured against what you truly believe you're ready for and capable of.
Ты действительно верил, что у меня нет плана на случай победы Хубилая?
Do you truly believe I don't have a plan in place should Kublai win?
Ты действительно веришь, что ты Третья? — Лжец.
Did you truly believe you were a Third ?
Показать ещё примеры для «you truly believe»...