i need to run — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «i need to run»

«Мне нужно побежать» или «Мне нужно убежать».

Варианты перевода словосочетания «i need to run»

i need to runтебе надо бежать

You need to run to save your...
Тебе надо бежать, чтобы спастись...
But you need to run... now.
Но тебе надо бежать... Сейчас же.
You need to run, Jasper.
Тебе надо бежать, Джаспер.
Enzo... you need to run.
Энзо... тебе надо бежать.
You need to run from this place, fast and as far as you can
Тебе надо бежать из этого места, побыстрее и подальше,
Показать ещё примеры для «тебе надо бежать»...

i need to runтебе нужно бежать

So, you need to run as fast as you can.
Тебе нужно бежать настолько быстро, как только сможешь.
When I do, you need to run out that exit.
Когда я это сделаю, тебе нужно бежать на тот выход.
Cami, you need to run now.
Ками, сейчас тебе нужно бежать.
You need to run!
Тебе нужно бежать!
You need to run.
Тебе нужно бежать.
Показать ещё примеры для «тебе нужно бежать»...

i need to runмне нужно

Excuse me kids, I need to run...
Извините, дети, мне нужно...
Okay, I need to run some tests.
Хорошо, мне нужно провести несколько тестов.
I need to run an errand.
Мне нужно отъехать по делам.
I need to run some repairs on Gideon.
Мне нужно починить Гидеон.
I have no idea how you're on your feet right now, but I need to run some more tests.
Я понятия не имею как вы еще держитесь на ногах, но мне нужно провести некоторые тесты.
Показать ещё примеры для «мне нужно»...

i need to runнам нужно провести

Then we need to run a check, see if there are any missing street kids.
Тогда, нам нужно провести проверку, узнать, разыскиваются ли уличные дети.
We need to run a small police operation here.
Нам нужно провести здесь небольшую полицейскую операцию.
So, we need to run some tests.
Поэтому нам нужно провести кое-какие исследования.
We have a security drill that we need to run immediately.
У нас должна быть учебная тревога, которую нам нужно провести немедленно.
Just convince him — that we need to run the zero-matter test again. — No, no, no!
Просто убеди его, что нам нужно провести тест нулевой матерри снова.
Показать ещё примеры для «нам нужно провести»...

i need to runя должна бежать

But right now I need to run find someone.
Но сейчас я должна бежать, чтобы найти кого-то.
Uh, I need to run out just for one quick minute.
Я должна бежать, на одну минуточку.
Resulting in a cooling effect. So I need to run faster and sweat more to cool off?
То есть я должна бежать быстрее и больше потеть, чтобы охладиться?
But you...you need to run.
Но ты... ты должна бежать.
You need to run.
Ты должна бежать.
Показать ещё примеры для «я должна бежать»...

i need to runмне нужно проверить

Okay, but I need to run a passport.
Ладно, но мне нужно проверить паспорт.
I need to run intel on someone, but I need it done off the books.
Мне нужно проверить данные на кое-кого, но мне нужно это сделать тихо.
I need to run it against potential suspects.
Мне нужно проверить его по потенциальным подозреваемым.
You need to run a self-diagnostic, old girl.
Тебе нужно проверить себя, старушка.
We need to run down every one of those locations.
Нужно будет проверить каждое.

i need to runя должен бежать

You need to run, Marcel.
Ты должен бежать, Марсель
— I agree. You can't walk away. You need to run.
Ты не можешь уйти, ты должен бежать.
I need to run!
Пока, пока. Я должен бежать!
It usually meant I needed to run.
Обычно это означало, я должен бежать.
Hey, look. I need to run to my nec fasc surgery.
Слушай, я должен бежать на мою нек фаск (некротический фасциит) операцию.