i just wanted to give — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i just wanted to give»

i just wanted to giveя просто хотел дать

I just wanted to give you a heads-up.
Я просто хотел дать тебе порулить.
I just wanted to give you a copy of the original file.
Я просто хотел дать тебе копию дела.
I just wanted to give you a chance to talk to me without your coworkers listening.
Я просто хотел дать вам шанс поговорить со мной без ваших коллег.
I just wanted to give her some sort of future.
Я просто хотел дать ей хоть какое-то будущее.
I just wanted to give you a little ... ...
Я просто хотел дать немного ... ...
Показать ещё примеры для «я просто хотел дать»...
advertisement

i just wanted to giveхочу дать

I just want to give her a couple more song choices before class.
Хочу дать ей еще пару песен на выбор перед занятиями.
I just want to give you some cash, you know?
Хочу дать тебе немного наличных.
— Oh, and also, I just wanted to give you a piece of advice.
— И ещё, хочу дать тебе совет.
I mean, he's a smart kid... but I just want to give him the tools that I didn't have.
Я хочу дать ему возможности, которых не было у меня.
I just wanted to give you the chance to be free, to be happy.
Я хотела дать тебе шанс быть свободной, быть счастливой.
Показать ещё примеры для «хочу дать»...
advertisement

i just wanted to giveя просто хотел отдать

I just wanted to give you something from your mother.
Я просто хотел отдать тебе кое-что от твоей мамы.
I just wanted to give you this.
Я просто хотел отдать вам это.
Well, I just wanted to give her this.
Я просто хотел отдать ей это.
I just wanted to give it to her. Yeah.
Я просто хотел отдать ей.
I just wanted to give you your check for this month.
Я просто хотела отдать тебе чек на этот месяц.
Показать ещё примеры для «я просто хотел отдать»...
advertisement

i just wanted to giveя просто хочу тебя предупредить

I just want to give you a heads up.
Я просто хочу тебя предупредить.
I just want to give you a heads-up.
Слушай, я просто хочу тебя предупредить...
I just wanted to give you a heads-up: I am going on a date tonight.
Я просто хочу тебя предупредить — у меня сегодня свидание.
I just wanted to give you a heads-up that Peter has a whip, because, well, you know, given your racial heritage, it seems like something you might want to keep an eye out for.
Просто хотел предупредить, что у Питера есть кнут. Ну, ты сам понимаешь, учитывая твой цвет кожи будь осторожнее.
I just wanted to give you a heads up.
Просто хотел предупредить.
Показать ещё примеры для «я просто хочу тебя предупредить»...

i just wanted to giveя только хотел отдать

I just wanted to give Kim her present.
Я только хотел отдать Ким ее подарок.
I just wanted to give you this.
Я только хотел отдать тебе это.
I just wanted to give him his gift.
Я только хотел отдать ему его подарок.
Before you go, i just wanted to give you this.
прежде чем ты уйдешь, я хотел тебе кое-что отдать.
Actually, uh, sir, I just wanted to give you this.
Вообще-то я хотел отдать вам это.
Показать ещё примеры для «я только хотел отдать»...

i just wanted to giveхотим тебя предупредить

I just wanted to give you a heads-up.
Хотел предупредить.
Guys... quitting the job is not on the table. We just wanted to give you a heads-up on how much it's going to suck, and to reassure you that it's gonna be okay.
Мы лишь хотели предупредить вас на сколько это будет паршиво, и заверить, что в конце концов всё будет в порядке.
Hey, I just wanted to give you a heads-up that Detective Peck asked that I be a point man on the raid team.
Я хочу предупредить вас, что детектив Пэк сказал, что я буду главным в команде.
I just wanted to give you a heads up.
Хотела тебя предупредить.
We don't know what he was into, but I just wanted to give you the heads-up.
Мы не знаем, что он затеял. Я хотел тебя предупредить.
Показать ещё примеры для «хотим тебя предупредить»...

i just wanted to giveя просто хотел

I just wanted to give you this little token of my...
Я просто хотел, в знак моей...
I just wanted to give us a normal life.
Я просто хотел нормально жить. Ясно?
I just wanted to give us a normal life.
Я просто хотел жить нормально.
No, I just... I just wanted to give Antonio a little air.
Да нет...я просто хотел, чтобы Антонио подышал воздухом.
I just wanted to give her a special treat before I left.
Я просто хотел её немного утешить перед своим отъездом.
Показать ещё примеры для «я просто хотел»...

i just wanted to giveя просто хотел подарить

I just want to give her the passion and surprises That she deserves.
Я просто хотел подарить ей страсть и сюрпризы, которых она заслуживает.
I just wanted to give you some birthday sugar.
Я просто хотел подарить тебе обнимашки!
I just wanted to give her the childhood I never had.
Я просто хотел подарить ей такое детство, которого не было у меня.
I just wanted to give them a father's love.
Я просто хотел подарить им любовь отца.
I just want to give you a kiss.
Я просто хочу подарить тебе поцелуй.
Показать ещё примеры для «я просто хотел подарить»...

i just wanted to giveя хотела

I just wanted to give you a family.
Я хотела, чтобы у тебя была семья .
I just wanted to give you a kiss and say Dad will fetch you.
Я хотела сказать, что целую тебя и что папа заедет за вами вечером.
I just want to give her a break this week.
Я хочу, чтобы она отдохнула на этих выходных.
My dad, he just wants to give me my best shot.
Мой отец, он хочет для меня только лучшего.
I just want to give you a good shake. JENNY LAUGHS
Хочу только хорошенько встряхнуть тебя.
Показать ещё примеры для «я хотела»...

i just wanted to giveвы хотите просто сдаться

You just want to give up?
Вы хотите просто сдаться?
So you just want to give up?
Так вы хотите просто сдаться?
You just want to give up?
Ты хочешь просто сдаться?
You just want to give up?
Ты просто хочешь сдаться?
There was a moment where I just wanted to give up.
В какой-то момент я хотела просто сдаться.
Показать ещё примеры для «вы хотите просто сдаться»...