i just want to give her — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i just want to give her»

i just want to give herя просто хотел дать тебе

I just wanted to give you a heads-up.
Я просто хотел дать тебе порулить.
I just wanted to give you a copy of the original file.
Я просто хотел дать тебе копию дела.
Yes, I am, I just wanted to give you a chance.
Да, я просто хотел дать тебе шанс
I just wanted to give you all the things in life that everyone else gets to have and all the things I thought I didn't deserve to have till I met you.
Я просто хотел дать тебе все, что есть у всех остальных людей и я считал, что я сам всего этого не заслужил пока не встретил тебя.
I just want to give him a chance.
Я просто хочу дать ему шанс.
Показать ещё примеры для «я просто хотел дать тебе»...
advertisement

i just want to give herя хотел дать тебе

I just want to give you some cash, you know?
Хочу дать тебе немного наличных.
— Oh, and also, I just wanted to give you a piece of advice.
— И ещё, хочу дать тебе совет.
I just wanted to give you this.
Извини. Я хотел дать тебе вот это.
I mean, there will be an inquiry, but that aside, I just wanted to give you an idea of the figure I have in mind.
Я имею в виду, будет проведено расследование, но, между нами, я хотел дать тебе некоторое представление о сумме, о которой может идти речь.
I just wanted to give him a chance.
Я хотела дать ему шанс.
Показать ещё примеры для «я хотел дать тебе»...
advertisement

i just want to give herя просто хотел отдать вам

I just want to give you these.
Просто хочу отдать тебе это.
I, I just wanted to give you this.
просто хочу отдать тебе это.
I just wanted to give you this.
Я просто хотел отдать вам это.
Uh, look, I just wanted to give you these and I'll get out of your hair.
Я просто хотел отдать вам вот это, и я исчезну из виду.
I just wanted to give you your check for this month.
Я просто хотела отдать тебе чек на этот месяц.
Показать ещё примеры для «я просто хотел отдать вам»...
advertisement

i just want to give herя просто хочу тебя предупредить

I just want to give you a heads up.
Я просто хочу тебя предупредить.
I just want to give you a heads-up.
Слушай, я просто хочу тебя предупредить...
I just wanted to give you a heads-up: I am going on a date tonight.
Я просто хочу тебя предупредить — у меня сегодня свидание.
I just wanted to give you a heads-up that Peter has a whip, because, well, you know, given your racial heritage, it seems like something you might want to keep an eye out for.
Просто хотел предупредить, что у Питера есть кнут. Ну, ты сам понимаешь, учитывая твой цвет кожи будь осторожнее.
I just wanted to give you a heads up.
Просто хотел предупредить.
Показать ещё примеры для «я просто хочу тебя предупредить»...

i just want to give herхотим тебя предупредить

I just wanted to give you a heads-up.
Хотел предупредить.
Guys... quitting the job is not on the table. We just wanted to give you a heads-up on how much it's going to suck, and to reassure you that it's gonna be okay.
Мы лишь хотели предупредить вас на сколько это будет паршиво, и заверить, что в конце концов всё будет в порядке.
Hey, I just wanted to give you a heads-up that Detective Peck asked that I be a point man on the raid team.
Я хочу предупредить вас, что детектив Пэк сказал, что я буду главным в команде.
I just wanted to give you a heads up.
Хотела тебя предупредить.
We don't know what he was into, but I just wanted to give you the heads-up.
Мы не знаем, что он затеял. Я хотел тебя предупредить.
Показать ещё примеры для «хотим тебя предупредить»...

i just want to give herя хотел отдать вам

I just wanted to give you this.
Я хотела отдать вам это.
I just wanted to give you the mail.
Я хотела отдать вам почту.
I just want to give you something. I forgot to do it before.
Я хотел отдать вам кое-что, но запамятовал.
Actually, uh, sir, I just wanted to give you this.
Вообще-то я хотел отдать вам это.
Before you go, i just wanted to give you this.
прежде чем ты уйдешь, я хотел тебе кое-что отдать.
Показать ещё примеры для «я хотел отдать вам»...

i just want to give herя просто хотел подарить ей

I just want to give her the passion and surprises That she deserves.
Я просто хотел подарить ей страсть и сюрпризы, которых она заслуживает.
I just wanted to give her the childhood I never had.
Я просто хотел подарить ей такое детство, которого не было у меня.
I just want to give you a kiss.
Я просто хочу подарить тебе поцелуй.
I just wanted to give them a father's love.
Я просто хотел подарить им любовь отца.
I just wanted to give you something.
Просто хотел тебе что-нибудь подарить.
Показать ещё примеры для «я просто хотел подарить ей»...

i just want to give herя просто хотел

I just wanted to give you this little token of my...
Я просто хотел, в знак моей...
I just wanted to give us a normal life.
Я просто хотел нормально жить. Ясно?
I just wanted to give her a special treat before I left.
Я просто хотел её немного утешить перед своим отъездом.
Oh, come on over, I just want to give you all a big hug.
О, идите все сюда, я просто хочу вас всех обнять.
I just want to give him the idea that I'm deranged and therefore capable of anything.
Я просто хочу, чтобы он считал, будто я невменяем и. значит. способен на всё.
Показать ещё примеры для «я просто хотел»...

i just want to give herя хотел подарить тебе

I know you're busy with lunch, but I just wanted to give you this little pre-wedding gift.
Знаю, что ты занят обедом, но я хочу подарить тебе небольшой подарок перед свадьбой.
I just wanted to give you one perfect birthday, but I ruined it.
Я хотела подарить тебе один идеальный день рождения, но все испортила.
I just wanted to give you a little opening night present.
Хотела подарить тебе небольшой подарок в честь премьеры.
I just want to give my mom a house.
Я хочу подарить моей маме дом.
I just wanted to give you some flowers, Mona.
Я хотел подарить тебе этот букет, Мона.