i just needed to get — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i just needed to get»

i just needed to getмне просто нужно

I just need to get some water.
Мне просто нужно умыться.
I just need to get some air.
Мне просто нужно немного воздуха.
I just needed to get you back here.
Мне просто нужно, чтобы ты вернулся.
I just need to get some money.
Мне просто нужно немного денег.
I just need to get away from everything, you know?
Мне просто нужно побыть вдали от всего, понимаешь?
Показать ещё примеры для «мне просто нужно»...
advertisement

i just needed to getмне нужно

I just needed to get your attention.
Мне нужно твое внимание.
I just need to get somewhere safe.
Мне нужно где-то пересидеть.
Positive. I just need to get into her contact list.
Мне нужно просмотреть лист контактов.
I just need to get more hydrogen.
Мне нужно больше водорода.
Man, I know you'll need a statement from me right away, but I just need to get to the hospital.
Старик, я знаю, что тебе нужны сейчас мои показания, но мне нужно в больницу.
Показать ещё примеры для «мне нужно»...
advertisement

i just needed to getмне просто нужно вернуться

I just need to get back to the hospital, find out what Eduardo knows... if, if he knows about us, that there are twins.
Мне просто нужно вернуться в больницу и выяснить, что знает Эдуардо... знает ли он о нас, что мы близнецы.
I am willing to continue working with you on an outpatient basis, as I explain in my letter, but I just need to get home.
Я готов продолжить с вами работать амбулаторно, как я и объяснил в письме, но мне просто нужно вернуться домой.
I just need to get back to the Congo-
Мне просто нужно вернуться обратно в... Конго.
I just need to get back to school and remind people that I'm still in charge.
Мне просто нужно вернуться в школу и напомнить людям, что я все-ещё главная.
I just need to get back to basics, that's all.
Мне просто нужно вернуться к началу, вот и всё.
Показать ещё примеры для «мне просто нужно вернуться»...
advertisement

i just needed to getнадо просто

I just need to get some leverage here.
Надо просто давить посильнее.
We just need to get a message through to him.
Надо просто достучаться до них...
We're fine. I just need to get to the library so I can, you know, locate Christ's blood.
Мне просто надо в библиотеку, чтобы ну знаешь, найти кровь Христа.
We just need to get a feel of the case.
Нам просто надо изучить дело.
Hey, I just need to get my purse.
Эй, я просто за своей сумкой.
Показать ещё примеры для «надо просто»...

i just needed to getмне нужно взять

I just need to get a few more things.
Мне нужно взять еще пару вещей.
I just need to get a document over there.
Мне нужно взять вон те документы.
I just need to get some more milk, ma'am.
Мне нужно взять еще молока, мэм.
I just need to get some supplies together.
Мне только нужно взять кое-что.
I just need to get my...
Мне только нужно взять...
Показать ещё примеры для «мне нужно взять»...

i just needed to getмне просто нужно было уехать

I just needed to get of here, be alone, clear my head, if only for a short time.
Мне просто нужно было уехать отсюда, побыть одной, вымыть голову, это не заняло много времени.
Uh, I just needed to get away.
Мне просто нужно было уехать подальше.
I mean, when I joined the army, I just needed to get away for a little while.
То есть, когда я поступил в армию, мне просто нужно было уехать на время.
I just need to get away, you know, take some time And clear my head.
Мне просто нужно уехать, знаешь, на время, освежить голову.
I just need to get away for a few weeks.
Мне просто нужно уехать на пару недель.
Показать ещё примеры для «мне просто нужно было уехать»...

i just needed to getмне просто нужно было выбраться

I just needed to get out the house.
Мне просто нужно было выбраться из дома.
I just needed to get out of there.
Мне просто нужно было выбраться.
I just needed to get out of this house. That whole dinner was-
Мне просто нужно было выбраться из этого дома.
We just need to get out of the city, okay?
Нам просто нужно выбраться из этого гребанного города.
We just need to get out of state, find a place to lay low, set up some new I.D.s.
Нам просто нужно выбраться из штатов, найти место чтобы залечь на дно, и сделать новые документы.
Показать ещё примеры для «мне просто нужно было выбраться»...

i just needed to getмне просто нужно попасть

I just need to get to his castle.
Мне просто нужно попасть в его замок.
I just need to get on the plane.
Мне просто нужно попасть на самолёт.
I don't have any keys or money, so I had to walk 40 blocks to get here, and I just need to get inside and see my friends so I can get my keys and go home.
У меня нет ни ключей, ни денег, так что мне пришлось пройти 40 кварталов что бы оказаться здесь, и мне просто нужно попасть внутрь и увидеть моих друзей. Так я смогу взять свои ключи и вернуться домой.
We just need to get to Central City.
Нам просто нужно попасть в Централ Сити.
So we just need to get in there. And then we'll wait for him, and we'll do him when he gets back from dinner.
Он никогда не ест дома, так что нам нужно просто попасть туда, дождаться его и сделать всё, когда вернётся.