i hurt your feelings — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i hurt your feelings»
i hurt your feelings — я задел твои чувства
If I hurt your feelings...
— Если я задел твои чувства...
Jeez, did I hurt your feelings?
Что, я задел твои чувства?
I hurt your feelings?
Я задел твои чувства?
If I hurt your feelings, I'm sorry.
Если я задел твои чувства, извини меня.
What's the matter, did I hurt your feelings?
В чем дело, я задел твои чувства?
Показать ещё примеры для «я задел твои чувства»...
i hurt your feelings — я ранил твои чувства
Because I hurt your feelings?
Потому что я ранил твои чувства?
I'm sorry I hurt your feelings.
Извини, что я ранил твои чувства.
This isn't about our past. This isn't about how I hurt your feelings.
Дело не в нашем прошлом, и не в том, насколько я ранил твои чувства.
— If I hurt your feelings, it wasn't my intention.
— Если я ранил твои чувства, я не хотел этого.
I hurt your feelings, and I'm sorry.
Я ранил твои чувства и мне очень жаль.
Показать ещё примеры для «я ранил твои чувства»...
i hurt your feelings — я тебя обидел
You hurt my feelings, Mitzi.
Ты меня обидела, Митци.
But you hurt my feelings so I lashed out.
Ты меня обидела, я ответила.
I'm a sensitive guy, and you hurt my feelings.
Я — ранимый парень, и ты меня обидела.
You hurt his feelings.
Ты его обидел.
— Stu, I think you hurt his feelings.
— Стю, кажется, ты его обидел.
Показать ещё примеры для «я тебя обидел»...
i hurt your feelings — ты обижаешь меня
But when you do it in front of Mom, it hurts her feelings.
Но занимаясь этим при маме, ты её обижаешь.
It hurts my feelings.
— Меня это обижает.
You hurt his feelings."
Ты его обижаешь."
And it hurts my feelings when you're not supportive.
Меня обижает, когда ты не поддерживаешь меня.
It hurts my feelings because I feel bad.
Оно меня обижает, потому что мне плохо. Ты серьезно?
Показать ещё примеры для «ты обижаешь меня»...
i hurt your feelings — оскорбила его чувства
I'm sorry. Did I hurt your feelings by lying about my true intentions for being here?
мне жаль я оскорбил твои чувства, солгав о моих настоящих намерениях?
You hurt her feelings.
Ты оскорбил ее чувства.
Look, I'm sorry I hurt your feelings.
Ну прости, что оскорбила твои чувства.
You hurt my feelings.
Ты оскорбил мои чувства.
You think I hurt their feelings?
Думаете, я оскорбила их чувства?
Показать ещё примеры для «оскорбила его чувства»...
i hurt your feelings — обиделся
I see I hurt your feelings.
Обиделся, обиделся.
Did I hurt your feelings?
Ты обиделся? — Нет, не обиделся.
You hurt his feelings
Обиделся...
You know, Bronski and Fontana, you hurt their feelings when you asked about the club.
Знаешь, Бронски и Фонтана обиделись, когда ты спросил о клубе.
So get back there before you hurt their feelings.
Давай, возвращайся обратно за стол, пока они не обиделись.