i have to say goodbye — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i have to say goodbye»
i have to say goodbye — я должна попрощаться
I have to say goodbye to you.
Я должна попрощаться с тобой.
I started this year thinking that I had to say goodbye to you, but I was wrong.
Я начала этот год, думая о том, что я должна попрощаться с тобой, но я ошибалась.
I have to say goodbye.
Я должна попрощаться.
— I have to say goodbye...
— Я должна попрощаться...
— I have to say goodbye.
Я должна попрощаться.
Показать ещё примеры для «я должна попрощаться»...
i have to say goodbye — я должен попрощаться
— I have to say goodbye to Kay. — Kay?
— Я должен попрощаться с Кей.
I have to say goodbye.
— Я должен попрощаться.
I have to say goodbye.
Я должен попрощаться.
I have to say goodbye to Elena.
Я должен попрощаться с Еленой.
— I had to say goodbye.
— Я должен был попрощаться.
Показать ещё примеры для «я должен попрощаться»...
i have to say goodbye — мы должны попрощаться
I guess now... we have to say goodbye.
Думаю сейчас... мы должны попрощаться.
But we have to say goodbye because you don't understand a word I say.
Но мы должны попрощаться, потому что ты не понимаешь ни слова.
I still can't believe we have to say goodbye to this place...
Я все ещё не могу поверить, что мы должны попрощаться с этим местом.
You have to say goodbye now.
Вы должны попрощаться.
I know... they have to say goodbye but there will be people who...
Я знаю... Они должны попрощаться, но там будет так много людей..
Показать ещё примеры для «мы должны попрощаться»...
i have to say goodbye — надо же попрощаться
I have to say goodbye to someone.
Мне надо попрощаться ещё кое с кем.
Drink and we have to say goodbye.
Выпьете, и мы попрощаемся.
I have to say goodbye from friends.
И мне надо попрощаться с друзьями.
I can't believe we have to say goodbye to the house we grew up in.
Не могу поверить, что мы попрощаемся с домом, в котором выросли.
Well, we have to say goodbye, I'm staying.
Надо же попрощаться. Я остаюсь.